Взрывчатки, правда, осталось чуть-чуть, но мы что-нибудь придумаем. Схема расположения зарядов остается прежней?
— Пока не знаю, капитан, — пробормотал Джонс. — Мы чего-то не учли. Не учли какой-то очень простой вещи…
* * *
Заглянув в палатку, Тельма увидела Годвина, который был прикован наручниками к центральному столбу. Снаружи палатку охраняли двое сконфуженных рядовых.
— А-а, мисс Беннет… Друг доктора Джонса? Пришли полюбоваться на поверженного тирана? Не бойтесь, здесь вам ничто не грозит: я скован надежно, да и охрана получила приказ стрелять.
— Я пришла не для того, чтобы любоваться или злорадствовать. Вот, возьмите… — Тельма протянула Годвину железную кружку с водой.
— Спасибо. — Свободной рукой коммодор принял кружку и сделал несколько глотков.
— Почему вы это сделали, леди?
— Даже такой человек, как вы, не заслуживает смерти от жажды.
— Какие же вы все мягкосердечные слабаки! На вашем месте я давно приказал бы меня пристрелить. Скажем, при попытке к бегству…
— Я благодарю Бога за то, что не похожа на вас, коммодор.
Входной полог палатки откинулся в сторону, и на пороге появился Джонс. Он выглядел усталым и вымотанным до предела.
— Я искал вас, Тельма, — проговорил Джонс. — Мне сказали, что, вероятно, найду вас здесь. Впрочем, я и сам должен был догадаться, что вы не упустите своего шанса сделать доброе дело.
— А-а, Калибан!.. — Годвин ухмыльнулся. — Должен сказать, вы выглядите не лучшим образом. Что, поубавилось самоуверенности? Ваши планы провалились, как я понимаю, ну да что с того? Мы, люди, — как крысы, даже как тараканы. Магмоиды никогда не смогут перебить всех до одного.
Тельма повернулась и шагнула к выходу.
— Не слушайте его, доктор.
Джонс вздохнул.
— Я слишком долго позволял этому субъекту отравлять мои мысли.
— Неужели у нас действительно не осталось никакой надежды?
— Я не понимаю, почему мой план не сработал, но… У нас с вами, Тельма, еще есть выбор. И нужно что-то решать.
— Вы хотите сказать, — медленно проговорила Тельма, — что мы могли бы вернуться в Лондон?
— Не мы, а вы. Это на ваша война, Тельма. В конце концов, вы гражданский специалист, а не военнослужащий.
— Но ведь не можем же мы просто взять и уехать! Конечно, мы попали сюда совершенно случайно, и все эти люди — Клер, Уинстон, миссис Стаббинс — нам никто. Еще вчера мы даже не подозревали об их существовании, но… Вы сами видели, какие они храбрые, честные и порядочные люди! Мы не можем бросить их сейчас, это было бы… неправильно. Ну а касательно того, что мы оказались именно здесь и именно в такой день… Такова жизнь, Джонс.
— Вы действительно так думаете?
— Я в этом уверена. Когда человек рождается на свет, он волею случая оказывается в определенной точке времени и пространства, и ему не остается ничего другого, кроме как делать все, что он может, для людей, которые его окружают.
— Гм-м… Я вижу, мисс Беннет, что вы и сами человек очень смелый и порядочный.
Тельма хотела что-то ответить, но услышала голос Тримейна, который звал Джонса:
— Доктор Джонс, где вы, черт побери?!
— Я здесь, Тримейн, — откликнулся Джонс.
Тримейн вынырнул из-за палатки. Он тоже выглядел усталым, но был чем-то взволнован.
— Что-нибудь случилось, Тримейн?
— Да. |