Изменить размер шрифта - +
.. Чем они занимались?
     Играли в хитроумную игру или решали проблемы величайшей важности? Что значили эти уравнения и графики? Были ли они зрительным выражением инородного мышления? Может быть, это была компания мудрецов, собравшихся для дружеской беседы и обсуждавших какую-нибудь невероятную гипотезу, а может быть, они проводили время в долгом, медленном поиске и формулировании универсальных истин? Может быть, обитатели математического мира когда-то, давным-давно, добрались до границ пространства и времени, а потом вернулись на свою прародину, где бы она ни была? Может быть, они где-то путешествовали поодиночке, а теперь собрались все вместе, и им было что порассказать друг другу?
     "Насколько же, наверное, - думала Джилл, - они были потрясены внезапным вторжением Джейсона - представителя формы жизни, образчики которой, может быть, и встречались им когда-то, да они их давным-давно позабыли, а может, и не видали никогда. Нечего удивляться, что они так переполошились, глазам своим, если можно так выразиться, поверить не могли - даже дом построили для Джейсона, не иначе как для того, чтобы упрятать его подальше, чтобы подумать, пока его не видно, что же это такое свалилось на их головы. Господи, какие головы... Но ведь одарили! Одарили, как гостеприимные хозяева могут одарить чужеземца, который случайно забрел в гости!"
     Джилл устроилась поудобнее... и вдруг заметила в темном углу гостиной слабое свечение.
     "Так, - сказала она себе, - поздравляю вас, мисс Робертс, допрыгалась, голубушка. Вот вам и галлюцинация..."
     Но видение не пропадало - свечение собралось в сверкающий блестками шарик - маленькую искрящуюся сферу.
     - Шептун? - мысленно спросила Джилл, стараясь произнести слово так, как ей рассказывал Джейсон.
     - Ты видишь меня, Джилл? - спросил Шептун.
     - Я вижу тебя. Шептун.
     - И слышишь меня, Джилл?
     - Да, я слышу тебя.
     Она оцепенела от изумления, думая: "Нет, это невозможно. Джейсон никогда не говорил, что Шептун может прийти ко мне и заговорить!"
     - Джейсон велел мне не трогать тебя, - сказал Шептун. - Я сказал ему, что я и с тобой мог бы разговаривать, но он запретил. Но, Джилл, я должен был прийти к тебе!
     - Все нормально, - успокоила его Джилл. - Ничего не бойся.
     - Может быть, ты сумеешь видеть лучше Джейсона. Сумеешь лучше разглядеть.
     - Разглядеть? Что разглядеть?
     - Обитателей математического мира.
     - Нет! - воскликнула Джилл. - Нет, только не это!
     - Почему? Думаешь, это страшно?
     - Да, мне страшно. Они такие... ужасные!
     - Но им ты обязана тем, что случилось с твоим лицом.
     - Что правда, то правда.
     - Джейсон вернулся с подарком. Они и тебе сделают подарок. У них много чего есть.
     - Почему они должны мне что-то дарить?
     - Не знаю. С Джейсоном я много узнал, но не все.
     - Джейсон мне ничего такого не говорил.
     - Джейсон не мог видеть и узнать всего, что узнал я. Мы видели и узнавали там по-разному, потому что мы сами разные. Думаю, я тоже не мог постичь того, что постиг он.
     - Но разве я сумею понять больше Джейсона?
     - Может, не больше, но - по-другому. Джейсон видел то, чего не увидеть тебе, а ты увидишь то, чего ему не увидеть.
Быстрый переход