Изменить размер шрифта - +
Вы — хороший человек.

— У вас есть деньги, Мэтти? Помните, мы с вами — друзья.

— У меня нет ничего. Они все забрали, хотя там была небольшая сумма.

Помимо карманных денег у меня по-прежнему оставалась тысяча двести долларов. Я купил себе дорогой костюм, заплатив за него пятнадцать долларов. Я полез в карман джинсов и вытащил сотню.

— Я не могу их взять.

— Мы друзья, Мэтти. Отправляйтесь куда-нибудь, начните новую жизнь. У вас получится. Просто верьте в себя.

Она взяла деньги.

— Спасибо, мистер Проезжий. Я этого не забуду.

— Не беспокойтесь.

Она собралась уходить.

— Мэтти! — позвал я.

Она обернулась.

— Как ваша фамилия?

— Хиггинс, — ответила она, а после паузы добавила: — я Клинч Монтейн Хиггинс.

Мэтти пошла вниз по улице к станции. Она была действительно очень красивой женщиной.

В гостинице я облачился в новый костюм, правда, мне пришлось повозиться с галстуком. Это мне напомнило байку об одном ковбое. Когда ему завязали галстук в первый раз, бедняга не мог пошевелиться два дня. Думал, что его привязали к столбу.

Датчанин отыскал священника, и некоторые горожане собрались вокруг, чтобы стать свидетелями бракосочетания. Накрахмаленный воротничок врезался мне в шею с такой силой, что я чуть не задохнулся, совсем как в тот день, когда меня пытались вздернуть на суку.

Священник принес с собой Библию, и пока он читал из нее, все стояли и слушали. Все оказалось очень просто, я стал женатым человеком, и у меня появилась красивая жена. Пока она разговаривала с женщинами, мы с датчанином запрягли лошадей.

Чалый стоял рядом, готовый отправиться в путь, а я седлал другую лошадь для Джанет. Я подтянул подпругу и обошел ее со всех сторон, когда датчанин коснулся моего локтя.

— Мистер Проезжий? Посмотрите.

Я обернулся. На противоположной стороне улицы стоял Чарльз Пелхэм Клинтон, в белом костюме и шляпе с широкими полями. Он стоял и смотрел на меня.

— Я искал вас, мистер Проезжий, — спокойно произнес он.

— Я здесь, — ответил я.

— Вы меня удивили. От вас я такого не ожидал. Похоже, у вас дар выживания.

Теперь Чарльз Пелхэм Клинтон. Я убил его брата, с моей помощью его планы сорвались, естественно, он явился сюда не для того, чтобы болтать о погоде или политике или даже поздравить меня с венчанием. Хотя, может, он пришел ради этого?

— Я слышал, вы жених, — усмехнулся Клинтон, — обвенчались с Джанет Ле Коди?

— Да.

— Жаль, — продолжал он, — что такая молодая женщина станет вдовой. Но все равно, я должен вас поздравить. По правде говоря, я готов снять перед вами шляпу. — Он поднял руку и поднес ее к шляпе, а когда начал ее опускать, я в него выстрелил.

Датчанин бросился вперед.

— Ты застрелил его! Ты застрелил безоружного…

— Загляните ему в руку, — сказал я.

Клинтон неуклюже лежал на земле, левая рука протянулась вперед, а правая оказалась под ним. В ладони правой руки он сжимал двухствольный «дерринджер» 44-го калибра.

Быстрый переход