Изменить размер шрифта - +
Когда страх прошел, в ней вскипело возмущение.

Сиро молча тянул Миюки за руку вниз, но когда они добрались до почтовых ящиков в подъезде, он выпустил руку Миюки и огляделся. Сиро вытащил содержимое ящика с надписью «Окамото» и засунул его в задний карман брюк. Это был необычно длинный конверт.

– Что вы делаете? Вы же не вор! – осуждающе воскликнула Миюки.

– Так надо, так надо…

С этими словами Сиро посадил Миюки в машину и сразу нажал на газ.

Возвращаясь в Токио по дороге Накахара, Сиро, слегка приподнявшись, достал письмо и нетерпеливо посмотрел на него.

– Ты не могла бы вскрыть?

На конверте не было имени отправителя, но, судя по почерку, это была молодая девушка. После некоторых колебаний Миюки вскрыла конверт и достала из него два сложенных вдоль листочка.

Слева внизу была наклеена цветная фотография очень хорошенькой девушки лет двадцати. Сверху были написаны адрес, номер телефона, рост, вес, параметры бюста, талии и бедер. Разумеется, это были данные девушки. Справа были перечислены сведения о любимых учебных дисциплинах, хобби, спорте, кумирах, любимых книгах, предпочтениях в кино и музыке. Ниже, в колонке чуть большего размера, были изложены мотивы участия в конкурсе, а также несколько строк отводилось для саморекламы.

Просмотрев письмо, Миюки кратко объяснила Сиро, что там написано.

– Прочти, пожалуйста, – попросил Сиро.

– Что именно?

– Прежде всего, чем вызвано желание участвовать в конкурсе.

– Можно включить свет?

Иероглифы в письме были мелкими, она пыталась прочесть их при свете фар и уличных фонарей, но это ей не удавалось.

– Да, конечно.

Пошарив рукой на потолке. Сиро включил свет в салоне.

– Я всегда мечтала о профессии, воспитывающей изысканность, такой как ведущая на телевидении. И в будущем я хочу стать телезвездой. Сейчас я студентка и трачу все силы на учебу, но если бы я не была студенткой, то не смогла бы принять участие в этом конкурсе. Я хочу получить такую работу еще и для того, чтобы раскрыть все свои способности.

Когда Миюки закончила читать. Сиро громко рассмеялся. В ответ Миюки тоже засмеялась. Это звучало забавно. Она почувствовала, что от такого откровенного письма девушки прежнее тягостное ощущение сразу же куда-то испарилось.

– Что все это значит? – удивленно спросила Миюки.

Сиро, не ответив на ее вопрос, снова попросил:

– А теперь саморекламу…

Миюки начала читать:

– Учась в старшей школе, я некоторое время провела в американской семье. Хотя у меня был хороший английский, как мне казалось, американцы всеми силами активно пытались научить меня говорить так же, как они. Уже будучи студенткой, я снова немного стажировалась в Америке. Я думаю, это был очень полезный опыт уединенной жизни вдали от дома.

Закончив читать, Миюки спросила:

– Что все это значит?

Сиро снова громко рассмеялся. К Миюки вернулось хорошее расположение духа. Так она не смеялась уже несколько месяцев.

– Потом сам внимательно почитаю.

Сиро взял у Миюки письмо и бросил его в бардачок.

– Кстати, Миюки, я хочу, чтобы ты подробно рассказала мне обо всем, что видела там…

– Но вы ведь и сами слышали весь наш разговор.

– Что собой представлял тот парень, что открыл тебе дверь?

– Маленький, худощавый…

– Как он был одет?

– Черные штаны, сверху спортивная куртка…

– Что-нибудь еще?

– В руке он держал бумажный пакет.

– А что было в нем?

– Стопка тетрадей.

– Тетрадей?

– Да, тетрадей.

Быстрый переход