Перед тем, как погасить свет и отсоединить кабель, они на погрузчике отвезли ящики с сиапами к грузовику и поставили в кузов, по соседству с генератором. Потом отсоединили и смотали кабель и уехали с территории типографии, остановившись только у ворот, чтобы запереть их на замок.
Улицы Сикамора по-прежнему прятались в темноте. По-прежнему ни одного автомобиля не проносилось ни в одном, ни в другом направлении. Дортмундер и Келп ехали в кабине грузовика, рядом с Куэрком, благо места на широком сиденье хватало. Он остановил грузовик у «Семи лиг». «Я только открою дверь», — и спрыгнул на мостовую.
Согласно легенде, которую он им рассказал, в Гуэрреру отправлялась группа евангелистов, дабы обращать в свою веру тамошних жителей, и Джанет собиралась указать в декларации, что в ящиках — молитвенники и псалтыри. И этой ночью их следует оставить в «Семи лигах», чтобы завтра утром она снабдила их необходимыми бирками и наклейками, после чего ящики забрал бы грузовик, загруженный вещами евангелистов, и отвез бы в аэропорт Кеннеди.
Как только они вытащили ящики из кузова, перенесли в «Семь лиг» и снова заперли дверь, Куэрк спросил:
— Вас подвезти к вашему автомобилю?
— Не надо, — ответил Келп. — Мы оставили его там, — и махнул рукой на север.
— Да и тебе нужно побыстрее вернуть грузовик в гараж, — добавил Дортмундер.
— Это точно.
Следует ли пожать им руки? Куэрк чувствовал, что да. Они же работали вместе, в одной команде. И он протянул руку Келпу:
— Приятно было с тобой поработать.
Келп ответил ослепительной улыбкой и крепко пожал руку Куэрку.
— Чертовски рад, что наши пути пересеклись.
Рука Дортмундера была более костистой и не столь сильной, как у Келпа.
— Мы еще увидимся, — сказал ему Куэрк.
— Конечно, — кивнул Дортмундер.
— Вы знаете, как меня найти.
— Будь уверен.
Что ж, прощание прошло дружески.
— Мне лучше поставить грузовик в гараж до рассвета.
— Конечно, — ответили они и помахали ему, когда он залезал в кабину.
Куэрк развернулся на грузовике и вновь взял курс на регулируемый перекресток, тогда как Келп и Дортмундер зашагали на север и почти мгновенно растворились в темноте, поскольку уличные фонари были только в центре города.
Направляясь к регулируемому перекрестку, проезжая мимо стоянки у «Сикамор-хауз», Куэрк с огромным трудом подавил желание нажать на клаксон. Но Джанет и так увидела его, а автомобильный гудок глубокой ночью мог привлечь внимание. Как минимум, внимание Дортмундера и Келпа. Поэтому он поехал дальше, и перекресток встретил его зеленым светом. За его спиной Джанет в «крайслере» видела, как грузовик дважды проехал мимо стоянки, то есть теперь она знала, что работа сделана, и ему не терпелось вернуться к ней.
По пути к гаражу Куэрк все время улыбался. В гараж грузовик загнал задом, как, собственно, он там и стоял. Последний раз сел в «хонду» и поехал в Сикамор. Теперь он не просто улыбался, но и напевал себе под нос, даже посвистывал от удовольствия. Справа от него небо начало светлеть: рассвет приближался.
Сикамор. Вновь регулируемый перекресток порадовал его зеленым светом. Миновав его, Куэрк свернул на стоянку у «Сикамор-хауз» и поставил «хонду» рядом с «крайслером». Выключил освещение, двигатель, вылез на асфальт, оставив ключи в зажигании, повернулся к «крайслеру», в надежде, что Джанет заведет двигатель или выйдет к нему. Поскольку она не сделала ни первого, ни второго, он наклонился к окошку и обнаружил, что кабина пуста.
Как? Почему? Они же договорились встретиться здесь после завершения работы! Что случилось? Где же она?
Может, ей срочно понадобилось пойти в туалет? А может, стало нехорошо после долгого, почти четырехчасового ожидания в машине, и она решила посидеть в турбюро? Ее пребывание за рулем «крайслера» служило одной цели: если что-то пойдет не так, у него появится возможность быстро сменить автомобиль и замести следы. |