Изменить размер шрифта - +
Она не сопротивлялась. Ее колени столкнулись с матрасом. (то есть задняя часть колен)

— Голову вниз.

Рука на ее затылке не оставляла места для возражений.

Привет коленям

Привет, пол.

И хотя менее всего ей хотелось бить ему поклоны, согнуться все же пришлось.

Постепенно ей стало лучше.

— Со мной все в порядке. — она помахала рукой, чтобы он отошел и упала тяжелой головой на подушку, ее тело разогнулось в талии; ноги все еще свисали с кровати.

Он приподнял ее ноги и поместил на простыни. Футболка задралась, открывая взгляду белые трусы. Ей было все равно. Она чувствовала себя слишком дерьмово, чтобы волноваться по такому поводу.

Не накрывая ее, он сел рядом. Матрас прогнулся. Его бедро — рядом с ее.

Он становился таким привычным.

Он оперся обеими руками по обе стороны от нее и наклонился вперед.

— Тебе придется остаться здесь на некоторое время.

С этим заявлением он поднялся на ноги. Матрас отпружинил, неожиданное движение чуть не подбросило ее к потолку

— Черта с два.

Предполагалось, что ее слова будут звучать твердо и возмущенно. Устрашающе. Вместо этого раздался еле слышный шепот.

Он улыбнулся своей сексуальной, проницательной улыбкой. Затем наклонился ближе и легко провел пальцами вдоль ее виска, убирая со лба пропитавшиеся потом волосы.

— Я позабочусь о тебе.

Во что, черт побери, она ввязалась на этот раз?

— Как раз этого я и боюсь — слабо ответила она.

Он засмеялся.

Она была его развлечением?

— Ты не можешь принудить меня остаться против моей воли.

Она опять потела. В ее ослабленном состоянии это как раз то, что он мог сделать.

— Кто ты вообще такой? Деревенщина? Какой-нибудь Клайд Банди? **

Он поразмыслил над ее словами.

— Клайд Банди? — он кивнул, словно внезапно решил, что она подала хорошую идею. — А это мысль.

Кто-нибудь другой на ее месте уже начал бы бить тревогу. Хорошо, что она привыкла ко всяческим нестандартным ситуациям.

Неожиданно она вспомнила про своего бедного кота.

— Хемингуэй!

— Хемингуэй? — он оживился. — это твой бойфренд?

Она пристально смотрела на его рот. На то каким образом он чуть приподнимался в уголках.

— М-мой кот…

— Хемингуэй — это твой кот?

Сладкий, сладкий рот.

— Да. Его нужно поцеловать. Покормить! Его нужно покормить!

— Коты очень самостоятельны. Держу пари он продержится без тебя некоторое время.

Она подумала об открытом кошачьем корме, который она оставила. One of those shared moments of quality time. Еды хватит на неделю.

— Он нуждается во мне.

— Хемингуэй… у него шесть пальцев?

— Откуда ты узнал?

— Эрнест Хемингуэй коллекционировал котов с шестью пальцами.

Вау. Никто никогда за то время, пока у нее был Хемингуэй не сопоставлял эти факты вместе.

Она была впечатлена.

И чувствовала сонливость.

— Ты устала.

Ее глаза резко открылись. Она даже не подозревала, что закрыла их.

— Нет. Совсем нет.

— Отдохни немного, пока я приготовлю тебе что-нибудь поесть.

— Я не устала..

Ее веки отяжелели. Настолько, что она не могла больше держать их открытыми.

 

Глава 14

Испорченная любовь

 

 

— Скажи мне, что ты делала в моем доме?

И снова Эдди возвышался на другом конце кровати, как какой-нибудь ворон.

Быстрый переход