Изменить размер шрифта - +
 — Мне надо поговорить с вами, Барроу.

Я открыл дверь. Потом отступил на несколько шагов и крикнул:

— Входите!

Мэссей вошел. Глядя на дуло моего револьвера он держал руки по швам и не дергался. Следом за ним вошел денди с распухшим лицом. Он был одет точно так же, как и при первой встрече в коридоре за баром Джука: голубые брюки и пиджак в черно-красную клетку, соломенная шляпа. Стоя рядом с Мэссеем, он улыбался, держа правую руку в кармане пиджака. Свободной рукой он захлопнул дверь.

— Хэлло, — сказал он радостно. — Как приятно снова повидаться с вами!

— Очень рад, что вы так легко перенесли потерю любимого друга, — ответил я.

— Лошадиной морды? Ах, что вы, всегда найдется другой компаньон. Впрочем, мне придется подыскать сразу двоих. Когда машина врезалась в откос, у Тедди ребро вошло в легкое. Ему, бедняжке, придется поваляться в больнице.

— Заткнись, Райлз! — крикнул Мэссей в бешенстве. Он еще раз посмотрел на мой револьвер. — А вы поосторожнее с оружием, мы пришли с мирными намерениями.

— Ну разумеется! Встаньте-ка к стене!

Они встали — один справа, другой слева от телевизора.

— Если это мирные переговоры, тогда выньте руку из кармана.

— Это можно, — отозвался Райлз. — Может быть, я это и сделаю, но вам, боюсь, от этого будет не легче.

Я улыбнулся.

— Если вы хотите использовать меня в качестве мишени, то сначала посоветуйтесь со своим шефом. Вряд ли ему это понравится. Зачем держаться за револьвер, если им нельзя воспользоваться? Объясните ему, Мэссей.

Мэссей приказал:

— Брось ты свою проклятую пушку, Райлз!

Денди вынул руку из кармана и облокотился на телевизор.

— Вот так вы мне больше нравитесь, — сказал я, не спуская с них дуло «магнума». — Так о чем вы хотите со мной поговорить?

— О товаре, который вы у меня украли, — сказал Мэссей. — Я хочу получить его обратно.

— Я вижу, вчера вечером вы не совсем поняли меня. Ваш шеф, если он хочет получить товар, должен лично обратиться ко мне.

— Но вы же согласились на переговоры, поэтому я и пришел. Вы поставили нас в затруднительное положение. Но мы готовы обо всем позабыть. Что вы скажете о пяти тысячах долларов?

— Недурно!

— Они ваши, если вы вернете сумку со всем содержимым.

— Но я надеялся на другой ход переговоров!

Мэссей удивленно уставился на меня.

— Вам мало пяти тысяч?

— Я хотел бы обсудить условия с вашим шефом. Лично с оптовиком. И ни с кем другим.

— Босс, — это я, — медленно произнес Мэссей. — Я тот человек, которого...

— Нет, это не вы. Вы — посредник. И напрасно тратите время. Мне надо поговорить с самим верховным бонзой. А если вы будете морочить мне голову, я вообще могу передумать насчет переговоров. Передайте это ему.

— Барроу, не испытывайте судьбу, — прошипел Мэссей.

Райлз тотчас же сунул руку в карман.

— Могу дать вам хороший совет, — сказал я раздраженно. — Передайте вашему шефу, что угрозы не помогут, так же, как и насилие. Живым меня вам не заполучить. А если я умру, вам никогда не догадаться, где находится столь милый вашему сердцу героин. Неужели вы до сих пор ничего так и не уразумели?

Райлз засмеялся:

— Просто удовольствие встретить такого парня, как вы. Слишком легкие дела не доставляют радости. — Он посмотрел на Мэссея. — Я же предупреждал, что просто так с ним не справиться, он уже дважды перехитрил меня.

Быстрый переход