Порола изобиловала включениями базальта и при взрыве вся растрескалась. Сквозь тысячу мелких трещин сочилась вода. Она лилась на наши каски, на поднятые лица, шипела, попадая на незащищенное пламя шахтерских ламп. Она струилась по стенам, так что они блестели, словно полированные.
– Не слишком надежно, как я понимаю, – сказал Фраер: – Сколько еще осталось между нами и морем?
Я взглянул на стены, прикидывая, сколько прибавилось высоты шахты после последнего взрыва.
– Суля по расчетам капитана Менэка. примерно пятнадцать футов.
– Пятнадцать футов – это не слишком-то много, – проворчал он.
Я снова осмотрел скалу. Потолок шахты после взрыва уже нс был таким аккуратно гладким, как раньше. Это были сплошные бугры.
– Достаточно будет двух взрывов, – сказал я.
– Еще целых два! – В его голосе «звучал о сомнение. – Сдохнуть мне на этом месте, если я согласен даже на один. Только посмотри на эту трещину, парень. В нее кулак можно засунуть, верно? Я так думаю, эта сволочь рухнет, стоит нам только начать бурить.
– Да, это хуже, чем я предполагал, – сказал я ему. – Мы сначала пробурим шнуры, а потом произведем разведку длинным буром.
Он схватил меня за руку и посмотрел мне в глаза:
– Тебе приходилось раньше делать такие вещи? Я хочу сказать, ты понимаешь, что здесь делается?
– Боишься? – спросил я.
– Кто, я? – Он сердито отодвинулся. – Ничего подобного, просто люблю знать, что работаю с человеком, который понимает, что к чему, вот и все.
В течение десяти минут мы установили упор для станка. Затем Фраер включил компрессор, и все в галерее заревело и задрожало от грохота пневматического бура. К тому времени, когда у нас были готовы два шпура, явился Менэк вместе с Дэйвом и Слимом. Они убрали с платформы компрессор и стали грузить на нес разрушенную взрывом породу. Менэк взобрался по лесам к нам.
– Как дела? – крикнул он. Я перекрыл воздух.
– Очень много воды. У вас есть длинный бур?
– Heт. Он тебе нужен сейчас?
– Сейчас не нужен, но я хочу провести разведку сразу же после того, как мы подготовим все для взрыва.
– Принесу в следующий раз, – кивнул он. – Хочу все это расчистить. Когда будет все готово?
Я взглянул на часы. Было около десяти.
– Около полудня, – сказал я ему.
– Есть ли вероятность соединиться с морем к вечеру?
– Все зависит от того, как скоро вы справитесь с расчисткой, – сказал я. – Похоже, я буду готов раньше, чем вы закончите. Вся бела в том, что я не уверен, насколько точен будет взрыв. Порода здесь нс слишком надежна.
Он кивнул и полез вниз. Я снова включил воздух. Бур дрожал у меня в руках, вгрызаясь в скалу. Сверху сыпались крошки. Нос. глаза и рот были забиты каменной пылью, несмотря на воду, которая, шипя, била в отверстие. Каждые несколько секунд я останавливался, чтобы проверить скалу, потому что боялся обвала. Внизу под нами капитан Менэк, голый по пояс, работал без устали, подгоняя своих помощников. Они быстро грузили на платформу обрушенную взрывом породу. Первую порцию увезли, и обратным ходом Менэк привез два длинных бура. К половине двенадцатого я закончил все шпуры, и мы с Фраером, насадив длинный бур, стали бурить пробное отверстие. Когда я пробурил фута три, по буру потекла вода, стекая по моим поднятым рукам. К тому времени как бур вошел в породу полностью, из отверстия лилась непрерывная струя, словно из слегка привернутого крана.
Я позвал капитана Менэка.
– Мне кажется, ваши расчеты неверны, – сказал я ему. когда он взобрался по лестнице ко мне. – Возможно, из-за того, что изменился характер породы, но, по-моему, до моря осталось совсем немного. |