Изменить размер шрифта - +
Занавески были из бежевого полотна, но Дженна задрапировала карниз ослепительно-розовым шарфом. Между двумя столами стояла такая, знаете, старинная китайская ширма, но и она не избежала общей участи: деревянная рама была покрашена… да, вы угадали — в розовый цвет. По верху ширмы шла рождественская гирлянда с розовыми фонариками. Кровать Дженны была застелена покрывалом, похожим на шкуру ярко-розового маппета.

Дженна заметила, как я на него уставилась.

— Шикарно, правда?

— Я… Я не знала, что бывают такие оттенки розового.

Дженна сбросила мокасины и растянулась на постели, свалив при этом на пол две расшитые блестками подушки и одного сильно потертого игрушечного льва.

— Называется «малиновый электрик».

— Очень подходящее называние, — улыбнулась я, подтаскивая чемодан к своей кровати, которая в этой комнате выглядела… ну, такой же невзрачной, как я — рядом с Дженной.

— А твоя предыдущая соседка тоже любила розовый?

Лицо Дженны на секунду застыло. Дженна перегнулась через край кровати, чтобы подобрать подушки и льва.

— Не, Холли обходилась тем, что здесь выдают — синим. Ты ведь свое привезла?

Я открыла чемодан и вытянула уголок покрывала цвета зеленой мяты. Дженна посмотрела на него немного разочарованно и вздохнула:

— По крайней мере лучше, чем казенный синий цвет. — Она снова плюхнулась на постель и принялась рыться в ящике прикроватной тумбочки. — Ну, рассказывай, Софи Мерсер, за что тебя отправили в Проклятую школу?

— В Проклятую школу? — переспросила я.

— Звучит похоже на «Геката-Холл», — объяснила Дженна, — а подходит лучше. Ее многие так зовут.

— А-а…

— Так за что? — повторила Дженна. — Ты наколдовала дождь из лягушек или превратила кого-нибудь в тритона?

Я попробовала скопировать непринужденную позу Дженны, раскинувшейся среди подушек, но на голом матрасе это оказалось довольно трудно сделать, так что я села прямо и начала разбирать вещи из чемодана.

— Я навела любовные чары для одной девчонки из нашего класса. Получилось неудачно.

— Чары не подействовали?

— Слишком хорошо подействовали.

Я коротко пересказала историю с Кевином и Фелицией.

— Ничего себе! — Дженна помотала головой. — Это жесть.

— Угу, — отозвалась я. — А ты, значит, вампир? Как это получилось?

Дженна отвела глаза и ответила небрежно:

— Как у всех: встретила вампира, меня укусили… Ничего интересного.

Ее можно понять — кому захочется выкладывать такую историю человеку, с которым знакома всего пятнадцать минут?

— А мама у тебя нормальная, да? — спросила Дженна.

Гм. Вот это как раз мне не слишком хотелось обсуждать в первый же день в новой школе. А что поделаешь? Нужно вписываться в коллектив! Так уж положено — делиться с соседкой по комнате одеждой, косметикой и мрачными тайнами.

Я прокашлялась.

— Ага, у меня папа колдун. Они уже давно расстались.

— А… — понимающе произнесла Дженна. — Можно дальше не объяснять. У нас многие из разведенных семей. Видно, даже магия не гарантирует счастливого брака.

— У тебя родители в разводе?

Она наконец нашла то, что искала в тумбочке — лак для ногтей.

— Нет, они счастливы до отвращения. Ну, то есть… Я так думаю. Я их не видела с тех пор, как изменилась… Ну или как там это называется.

— Надо же, зараза какая!

— Надеюсь, ты не обо мне?

— Нет, конечно.

Быстрый переход