Изменить размер шрифта - +

С секунду ничего не происходило, затем дверь вспыхнула бриллиантовым белым светом, перед моими глазами замелькали огромные пятна. Несколько секунд у меня заняло чтобы пробиться сквозь эти остаточные изображения. Но когда я смогла сосредоточиться снова, туман исчез, и Даниель закупоривал бутылку.

Скаут зажмурила глаза.

- Можно предупредить в следующий раз, Даниель?

Он встал и убрал бутылку в карман. Свечение спало и дверь снова стала нормальной. Ни жужжания, ни пульсаций, ни вибрирующих заклепок.

- Должно продержаться, - сказал он, - По крайней мере пока они не найдут обходной путь. Как Адепты, вы сможете входить и выходить, когда пожелаете. Она сдержит только Жнецов, и то, что еще попытается проникнуть сюда, - он указал на другой конец коридора. – Это путь обратно в Св.Софию?

Скаут кивнула, и мы все пошли в том направлении.

- Что было в бутылке?- спросила она, когда мы поднимались на второй этаж.

Даниель скользнул по ней взглядом.

- Ты никогда раньше не видела сильфов?

Скаут указала на его пиджак.

- Это был сильф?

К своему удивлению, я знала, что такое сильф, или чем должен быть. Мои родители дали мне книгу сказок, когда я была младше. Там был миф о трех сильфах – крылатых феях, которые обманом заставляли честных деревенских жителей отдавать им их молодость и красоту. Я думаю «Тщеславие до добра не доведет», должно быть моралью этой истории. Я всегда считала, что они выглядят, как маленькие люди, а не облако с туманом.

Будто в ответ на вопрос Скаут, карман Даниеля завибрировал.

- Там было много сильфов, - сказал он, - И раз я чувствую, что они мечутся внутри, то думаю, ты обидела их.

"Наверное, они были размером со снежинку, чтобы поместиться в этой крошечной бутылке", подумала я, гадая, что еще хранили подземелья. Какие иные создания скрывались от взоров и были среди чикагцев, хотя они об этом и не знали?

- Простите, сильфы, - почти прокричала Скаут. – Я не хотела вас обидеть.

- Тебе, наверное, не надо кричать.

- Ага, но это же не ты обидел сильфов? Никогда не мешает перестраховаться.

- Я бы согласился, если бы не считал, что ты говоришь с сарказмом. Я полагаю, вы выводите меня из здания?

- Конечно, - сказала Скаут. – Мы ведем к выходу плохих девчонок.

Даниель приподнял бровь.

- «Выход плохих девчонок»?

- Люди, идите и говорите. Идите и говорите.

Когда мы дошли до верха, Лесли уже ушла, и главное здание было тихим. Скаут посмотрела на Даниеля и прижала палец к губам, и мы на цыпочках прошли к административному крылу, где располагались офисы, в том числе и Фолли.

- Мы идем к секретному выходу без сигнализации. Вот как некоторые «занятые» девочки из Св.Софии, если ты понимаешь, о чем я, сбегают и возвращаются ночью.

- Да ну, - сказал Даниель.

Скаут кивнула.

- Добро пожаловать в гламурный мир школы-интерната. Где то, на что ты можешь наткнуться ночью – или страшные создания…

- Или такие же страшные подростки, - закончила я.

Мы шли за Скаут к главному залу администрации, а затем к прямому коридору, ведущему из него. Офисы казались темными…

- Ученики, - неожиданно произнес голос за нами.

Мы замерли, затем повернулись. Фолли стояла в открытых дверях, у нее была свеча на старомодной подставке в руке.

- Мне кажется, сейчас комендантский час, - она перевела взгляд на Даниеля. – Мистер Стерлинг.

Через мгновение я вспомнила, что Фолли знала Даниеля, потому что он был ассистентом преподавателя в моей студии рисовании.

- Простите, что идем по вашей территории, - сказал он извиняющимся тоном, - Но мы были на небольшой миссии.

- Миссии?

- Вторжение, - сказала Скаут. – К слову, у ворот были Жнецы.

Быстрый переход