Игра Тириона расстроила её больше, чем она осознавала. Первая песня была неуклюжей, неорганизованной, а вторая, хоть и была тщательной, не была игрой её мужа. Ощущение было таким, будто его место занял незнакомец, человек с камнем в том месте, где должно было находиться сердце.
Последняя часть была более человечной, по крайней мере, но насилие в мелодии взволновало её ещё больше. «Я его теряю», — подумала она. «Если после возвращения в нём вообще что-то осталось от прежнего…»
Перед её мысленным взором предстал образ Тириона, с кожей, натянутой на деревянный манекен.
Короткий стук заставил её поднять взгляд, и увидеть Лиру, заглядывавшую в комнату:
— Ты в порядке, Катрин?
Кэйт потёрла лицо, с удивлением обнаружив слёзы у себя на щеках:
— Да, я в порядке. Просто плохо себя чувствовала.
Лира закрыла за собой дверь, и села рядом с ней на кровать:
— Ты сказала, что нам следует быть друг с другом честными.
Кэйт немного посмотрела на Ши'Хар, такого она не ожидала:
— Полагаю, ты права.
— Ты поделишься со мной своими мыслями?
— Что ты думаешь о музыке? — спросила Кэйт.
Выражение лица Лираллианты стало задумчивым:
— Мне понравилось.
— А было ли это похоже на игру Тириона?
Лицо Лиры приняло недоуменное выражение:
— А на чью ещё игру это могло быть похоже?
Кэйт вздохнула:
— Я хочу сказать, звучала ли музыка так же, как тогда, когда он играл раньше? Ты заметила разницу?
— Музыка была не такой, какую он играл раньше, но мне понравилось. Я никогда не слышала музыку в чьём-то ещё исполнении, поэтому мне почти не с чем сравнивать, — сказала Ши'Хар, тщательно выбирая слова.
— Он играл как чужой, — объявила Кэйт. — Меня это беспокоит.
— Всё будет хорошо, — твёрдо заявила Лира.
— Откуда ты знаешь?
— Его сердце не может измениться, — ответила она, кладя ладонь на левую сторону груди Кэйт. — Его сердце — здесь, в тебе. Без тебя оно измениться не может. Если он сбивается с пути, то мы поможем ему услышать биение этого сердца.
Подавшись вперёд, она мягко поцеловала свою человеческую подругу в щёку.
Кэйт крепко обняла её. «Хоть она и странная, Лира иногда самая добрая среди нас».
Глава 11
Голова исчезла.
Тирион уставился на плоский деревянный стол, на котором он её оставил. Стол в центре каменного зала в сотнях футов под землёй. Зала с зачарованными дверями, которые открывались лишь по правильной команде. Чтобы добраться до этих дверей, кому-то пришлось бы пройти через остальные двери, которые даже не были на самом деле дверьми, а были особыми созданиями земли, отзывавшимися лишь тому, у кого были специальные способности, которые до сих пор демонстрировали лишь Тирион и Эмма.
Голова не могла отсутствовать, но она отсутствовала.
Усилием мысли он привёл в действие зачарованные шары-светильники, свисавшие с потолка, давая своему совершенно заурядному взгляду улучшенный обзор того, чего не мог видеть его магический взор. Заурядный взгляд тоже не увидел голову. Она исчезла с длинного стола посреди лаборатории, её просто не было.
Он хотел было шагнуть вперёд, огибая стол, когда заметил что-то ещё. Вместо того, чтобы пойти вперёд, он привёл в действие свои защитные татуировки, и отскочил назад, прочь от дверного проёма. Что-то ударило в его щит на ходу, закрутив Тириона, и приложив его боком об стену.
Лишь инстинкты спасли его, и теперь, с адреналином в крови, рациональный разум Тириона ушёл на задний план, оставив полно места для зверя, который столь долгие годы не позволял ему умереть на арене. |