Тишина и холод. Кругом разбросаны желтоватые пергаментные листы. — А?..
— Готово. Чудо свершилось. Успех. — Уэйт-Базеф заметил недоумение своего юного друга, и осунувшееся лицо озарила тень саркастической усмешки. — А чего вы, интересно, ждали? Землетрясения? Молний, фейерверков и прочих пиротехнических фокусов?
— Так, хоть какого-нибудь знака. В конце концов, когда разбилось обогревательное устройство…
— Кстати, чьих рук дело?
— Моих.
— Молодец. Они ведь, знаете ли, поймали меня, заткнули рот кляпом, связали. Если б не вы, не знаю, Чем бы все это закончилось.
— Потому и решился. Жаль только, что не было иного способа.
— К сожалению, не было. Хорошо еще, что додумались.
— Вообще-то не я — Каравайз.
— А… кстати, где она? И Гроно?
— Не знаю. Каравайз схватили, но, может, она смогла бежать, так же как и вы. В таком случае ее светлость наверняка придет сюда, если, конечно, запомнила дорогу. А Гроно… — Тут голос Девраса дрогнул. — Он пытался защитить Каравайз от Снарп, и та шарахнула его головой об стену. Не знаю даже, жив он или нет.
— Снарп добралась сюда и сцепилась с военачальником вардрулов, который уже собирался меня убить. Выходит, она спасла мне жизнь…
— Ценой собственной жизни. Ее тело здесь, рядом. Вы слышали, как они дрались?
— Нет, полностью отключился. Итак, Снарп погибла, защищая меня? Очень мило с ее стороны. А военачальник?
— Жив, но оцепенел от холода. — Деврас замялся, не зная, рассказать ли о том, кем оказался этот странный вардрул, но решил повременить. — Ну что, посмотрим, как там Гроно и Каравайз?
— Погоди немного, дружок. Дайте мне хоть дух перевести. Да судя по вашему виду, вам тоже не помешал бы отдых. Вижу, не обошлось без крови. Должно быть, по милости нашего общего знакомого — вардрула.
— Да. Пустяки, ничего серьезного.
Из раны на груди сочилась кровь, и Деврас постарался наложить повязку. Затем он снова огляделся озадаченный мертвой тишиной и отсутствием сколько-нибудь ощутимых доказательств победы премудрого Уэйт-Базефа над Грижниевой Тьмой. Повернувшись к чародею, он не выдержал и спросил:
— Вы уверены, Рэйт? Точно знаете, что все получилось?
Уэйт-Базеф лишь слабо улыбнулся:
— Абсолютно точно.
Это была не битва, а кровавая бойня. На поле под стенами Ланти-Юма вперемежку лежали тела людей и вардрулов, но людей погибло гораздо больше. После хитроумного маневра хворые армии под командованием матриарх Штриллжнр и неорганизованные защитники города перестали представлять собой грозную силу. Под ударами вардрульских клинков они падали словно подкошенные. Враги теснили защитников. Ланти-Юма со всех сторон. Их надлежало истребить всех до единого. Лишь полное очищение Поверхности могло обеспечить кланам безопасность и спокойствие, исправить несправедливость и исполнить волю Предков давно минувших великих венов. Особенной беспощадностью отличались вардрулы клана Змадрков, чьи Предки по сей день нашептывали им об ужасах великого побоища, учиненного лантийцами над их кланом прямо у священной погребальной заводи. Теперь-то они воздадут обидчикам сполна. И потому сородичи Змадрк светились во Тьме словно яркие факелы, обагренное кровью оружие утоляло жажду бесчисленных поколений, и победная песнь сливалась с криками поверженных врагов.
Там где сражались Змадрки, земля стала черной от крови, и сородичи упивались неведомым доселе вкусом мести.
Кое-кто из людей яростно сопротивлялся. Вардрулы падали, сраженные мастерским ударом меча, мощным взмахом топора, градом пущенных меткой рукой камней. Мастеровые ловко орудовали жердями и дубинами, даже женщины, вооруженные веслами, наносили немалый урон противнику. |