– Ты слишком много учишься, милый.
– Надеюсь, – ответил Ланиус. – Я должен стараться, чтобы управлять Аворнисом как следует. Непохоже, что архипастырь Букко справляется с этим.
Серфия поджала губы.
– Он совсем не справляется, – согласилась она. – Я могла бы управлять лучше.
– Так почему ты этого не делаешь, мама? – воскликнул Ланиус. – Только вчера я читал о королеве Эстрилде. Она долго правила Аворнисом без посторонней помощи. Я уверен, ты тоже справилась бы. Ты должна.
– Все не так просто, я боюсь. – Мать покачала головой.
– Почему? Ты – королева, а Букко – только глава церкви.
Ланиус был разумный, не по годам развитый мальчик, но – только ребенок. За его словами стояло: Ты – моя мама. Ты можешь делать все, что угодно.
– Но это он – глава совета регентов, а не я, – с грустью ответила Серфия. – И солдаты послушают его, а не меня. К тому же я женщина.
– Ты могла бы заставить их повиноваться. Королева Эстрилда смогла, – заметил Ланиус.
– Если бы они могли слышать тебя сейчас! – Серфия не скрывала удивления и гордости.
– Там стоят несколько солдат. – Мальчик указал на дверь и заговорил громче: – Эй, солдаты! Так как архипастырь не понимает, что он делает, ваш долг перед Аворнисом присягнуть другому правителю. Здесь королева, которая...
– Достаточно. – Архипастырь Букко в сопровождении вооруженных гвардейцев появился в зале. Он продолжал: – Вы видите, как Серфия вредно влияет на ребенка. Ей нельзя позволять находиться рядом с ним. Схватите ее!
– Да, господин, – отозвались хором солдаты. Они обступили королеву.
– Вы не смеете! Оставьте ее! – С криком Ланиус бросился на них.
Но что он мог сделать? Один из солдат схватил его и держал, несмотря на отчаянные попытки мальчика вырваться. Королева попыталась сопротивляться, осыпая солдат проклятиями, но все было напрасно. Она громко проклинала Букко, это также не помогло.
– Уберите ее, – повторил тот свой приказ.
– Не прикасайтесь к ней! Она – моя мама! – кричал Ланиус.
– Она сбивает тебя с правильного пути, действуя по наущению Низвергнутого.
– Она не делает ничего плохого! – возмущенно возразил Ланиус.
– Без сомнения делает, иначе ты не был бы так груб со старшими, – ответил архипастырь.
– Ты разваливаешь королевство. Это грубость, сказать тебе правду?
– Я не собираюсь спорить с тобой, мальчишка. – Букко кивнул солдатам: – Вон потаскуху! Я был бы рад так же легко избавиться от ее выродка.
– Я не выродок! – Голос Ланиуса звучал громко и пронзительно. – Если ты еще раз назовешь меня так, то пожалеешь.
– Все королевство жалеет, что ты – король. Твоя мать была седьмой женой. Как еще тебя называть, ваше величество?
Архипастырь вложил все свое презрение в это обращение.
Да, Ланиус знал, что такое быть ребенком седьмой жены и как к этому относились обычные люди. Но он произнес:
– Священник обвенчал моих родителей. Все было, как положено. И архипастырь Мегадиптис сказал, что священник не сделал ничего противозаконного, поженив их. Вот так!
Он показал Букко язык. Несмотря на то что он был необыкновенно разумный и воспитанный ребенок, ему было только девять лет, и иногда с этим невозможно было справиться. Старик посмотрел на него с отвращением.
– Мне плевать, что сказал Мегадиптис. |