Изменить размер шрифта - +
Со всех.

— Как?

— Я расскажу об этом, если останусь в живых.

— Кэсерил!

Он коротко улыбнулся, услышав знакомую возмущённую интонацию, с которой она произнесла его имя.

— Тогда живите! — Её голос задрожал. — Я… я приказываю вам!

Ди Тажиль опустился на колени перед Кэсерилом. Тот коротко кивнул.

— Тяните.

— Очень ровно и осторожно, лорд ди Тажиль, — настойчиво указала Исель, — чтобы не поранить его ещё больше.

— Да, миледи. — Ди Тажиль облизнул пересохшие губы и взялся за рукоять.

— Осторожно, — задохнулся Кэсерил, — но не так медленно, пожалуйста…

Лезвие вышло из его тела; из раны хлынула тёплая струя. Кэсерил надеялся, что потеряет сознание, но только напрягся всем телом, когда к животу его прижали тряпку. Он посмотрел вниз, ожидая увидеть лужу крови, но не увидел ничего, хотя бы отдалённо напоминавшего кровь, — это была прозрачная бледно-розовая жидкость.

«Меч, наверное, проткнул опухоль».

Которая, как выяснилось, не была вместилищем демонического зародыша, о которых рассказывал Роджерас и которые являлись Кэсерилу по ночам в кошмарах.

«В любом случае уже не была».

По толпе прокатился ропот изумления, когда в воздухе от этой жидкости разлился лёгкий аромат небесных цветов.

Тогда Кэсерил, враз обессилев и размякнув, упал на руки своих помощников. Ему удалось прихватить с собой камешек, прежде чем эти руки подняли его и внесли по лестнице в спальню. Друзья были возбуждены и испуганы, а он восхитительно расслаблен и спокоен. Чудесно спокоен. И когда его уложили в постель и Бетрис взяла его за руку, он сжал её руки, не желая отпускать.

 

Глава 28

 

Из дрёмы Кэсерила выдернули тихие, приглушённые голоса у дверей. В комнате царила темнота. Одинокая свеча, разгонявшая этот мрак, подсказала ему, что уже наступила ночь.

Он услышал, как шепчет врач:

— Он спит, принц… рейна…

— Нет, не сплю, — нетерпеливо отозвался Кэсерил, — входите, — напрягся было, чтобы сесть, но передумал. — Зажгите свечи. Побольше. Я хочу вас видеть.

В спальню его ввалилась целая толпа, посетители старались вести себя тихо и чинно, словно внезапно смутившиеся гуляки. Исель и Бергон вместе с Бетрис и Палли, а также старший настоятель Тариона и судья Отца окружили его ложе. Они заполнили всю комнату. Кэсерил ласково улыбался им всем из своего горизонтального рая чистых простыней и покоя, пока в спальне одну за другой зажигали свечи.

Бергон встревоженно посмотрел на него и хрипло прошептал врачу:

— Ну, как он?

— В моче ещё было немного крови, но уже значительно меньше, чем вчера. Жара тоже уже нет. Я не осмеливаюсь давать ему больше нескольких глотков чая, пока мы не узнаем, как заживает рана. Даже не представляю, какую боль он терпит.

Кэсерил решил, что предпочёл бы говорить о себе сам:

— Я ранен, и в этом нет сомнений.

Он сделал попытку приподняться и поморщился.

— Хотелось бы сесть немного повыше. Не могу разговаривать, ничего не видя, кроме ваших носов.

Палли и Бергон бросились помогать ему. Бережно приподняли и подложили под спину взбитые подушки.

— Спасибо, — сказала Исель врачу, который поклонился и, правильно поняв намёк, отошёл от кровати.

Кэсерил устроился поудобнее и, вздохнув, спросил:

— Ну, что нового? Тарион ещё атакуют? И хватит трагически шипеть, говорите нормально.

Стоявшая в изножье его кровати Исель загадочно улыбнулась.

— Новостей довольно много, — сказала она своим обычным твёрдым голосом.

Быстрый переход