Значит, надо быть вежливой.
– Барбара Браунли, – представилась она в ответ. – Рада познакомиться.
– Браунли… вдова покойного Сиднея Браунли?
– Совершенно верно. – Банти кивнула.
– Ну, тогда вы наверняка слышали обо мне. Я Де Бойс из компании «Алмазы Де Бойс».
Банти покачала головой:
– Нет, мне очень жаль.
– Я ваш новый сосед, – сообщил Де Бойс. – Я приобрел имение рядом с вами. То, которым раньше владел старина Майкл Кит.
– Я ничего не знала об этом, – удивленно ответила Банти. – Как же это случилось? Мне очень нравится мистер Кит. Он здоров?
Де Бойс пожал плечами:
– Понятия не имею. После совершения сделки я его не видел. У него были какие-то финансовые проблемы, и я предложил ему хорошую цену за землю.
– Он любил свое имение. Вероятно, он очень переживал, – сказала Банти.
Де Бойс оставил ее слова без ответа.
– Вы хотите что-нибудь выпить? – спросил он и щелкнул пальцами, подзывая бармена.
Банти покачала головой:
– Нет, благодарю вас. Я жду своих.
– Я слышал, что вы не хотите давать разрешение на охоту в ваших владениях, – сказал Де Бойс. – Тогда мне вот что интересно: как же вы собираетесь зарабатывать?
Банти колебалась, не желая продолжать беседу о своем заповеднике. Она досадовала на Теодора, Би и Картера, что они так задерживались и до сих пор не пришли. Но Де Бойс и не стал дожидаться ее ответа.
– Вообще-то я хочу расширить мои владения, – сказал он. – Вы думаете о продаже своей земли?
Банти с ужасом посмотрела на него.
– Однозначно нет, – твердо заявила она. – Я никак не могу это сделать. Мой дорогой супруг Сидней купил эту землю у правительства много лет назад. Он узнал, что власти планировали изгнать с нее местные племена и фермеров, распахать землю под пшеницу и поливать посевы из природных источников. Сидней любил наше имение. Он похоронен там, и я когда-нибудь обрету покой рядом с ним.
– Но ведь там одни камни да колючие кустарники, – возразил Де Бойс.
– Для вас, может, это так, но для диких животных это родной дом. Это их среда обитания, – заявила Банти.
Де Бойс, казалось, не хотел уступать, но внезапно передумал. Он улыбнулся и кивнул:
– Что ж, дорогая леди, останемся каждый при своем мнении. Такова моя философия.
В дверях клуба мелькнули фигуры. Банти с облегчением увидела, что наконец-то явились Теодор и дети. При виде внуков ее сердце наполнилось радостью. Наконец-то Би выглядела как настоящая леди. Картера тоже было не узнать. Несмотря на бритую голову, в аккуратном пиджаке и галстуке он выглядел респектабельно. Изменился и Теодор. Он был в белом смокинге с черным галстуком-бабочкой, чисто выбрит, с гладкими волосами и блеском в глазах. При виде них Де Бойс широко улыбнулся.
– Миссис Браунли, похоже, явились те, кого вы ждали, – сказал он. – Привет! Я Хасслер Де Бойс.
– Логан, Теодор Логан, – представился Теодор, пожимая потную вялую руку торговца алмазами.
Де Бойс повернулся к Би с Картером и извлек из кармана колоду игральных карт:
– Дети, хотите карточный фокус? Выберите любую карту.
– Да-да, ребятки, пообщайтесь с мистером Де Бойсом, пока мы выберем столик, – сказала Банти. – Сюда, Теодор.
Отойдя в сторону, она пробормотала:
– Нам надо сесть как можно дальше от этого жуткого типа. |