Изменить размер шрифта - +

Он откашлялся, и двое молодых людей посмотрели на него.

— На собственном опыте мне частенько приходилось убеждаться, что даже в самых безнадежных обстоятельствах все может закончиться хорошо, — Чарльз одарил их своей улыбкой. — Кто знает? Возможно, если мы будем действовать вместе, нам удастся найти способ спасти замок Клоу.

— Мисс?

Эстелла отвлеклась от работы и увидела, что в дверях стоит Арли.

— Да, Арли, заходи.

— Сэр Чарльз спрашивает, не могли бы вы отнести это лорду Кэмерону, — Арли протянул конверт.

Эстелла взяла конверт, отметив, что хотя он и запечатан, никаких надписей или пометок на нем нет.

— Отнести? А где лорд Кэмерон?

— В поле, мисс. Работает со стадом.

— Это далеко отсюда?

— Не больше километра.

— А Фергюс что, слишком занят, чтобы сходить? Мальчик пожал плечами:

— Не знаю, мисс. Я знаю только, что сэр Чарльз попросил, чтобы вы отнесли этот конверт.

Эстелла вздохнула. За эти несколько дней дядя Роба успел дать ей уже несколько подобных поручений. Отнести что-нибудь Робу в библиотеку. Передать что-нибудь Робу в столовую. Теперь вот ей нужно идти в поле. Если так будет продолжаться и дальше, она никогда не закончит свою работу. — Хорошо, Арли. Скажи сэру Чарльзу, что я сейчас же отнесу конверт, — она отвернулась и надела свой твидовый жакет. Хотя на небе сияло солнце, воздух был все же прохладным.

Когда Эстелла зашагала по полю, ее настроение незаметно улучшилось. Она уже несколько дней не видела Джейми. И даже перестала его искать. Поначалу Эстелле не хватало его шалостей. Но теперь она начала верить, что его никогда и не существовало. Это была своего рода истерия, порожденная силой самовнушения. Она читала о проклятии замка Клоу и, неправильно поняв его, просто вообразила себе юное привидение, потому что… ну, просто потому, что в замках должны быть привидения.

Вот и все. Ей уже лучше. Она снова благоразумна и рассудительна.

Выйдя на неровный луг, Эстелла увидела Роба, который шел ей навстречу. На плечах он нес новорожденного теленка.

Увидев его, высокого и сильного, со взъерошенными темными волосами, бережно придерживающего теленка своими большими руками, она почувствовала, что ее сердце сжалось.

— Эстелла! — он улыбнулся. — Что привело вас сюда?

— Послание от вашего дяди.

Роб взял конверт и засунул его в карман.

— Кто это? — она протянула руку и погладила бархатный нос сонного теленка.

— Ему всего несколько часов. Еще день малыша придется кормить из соски, пока я буду лечить инфекционное заражение у его матери, — он махнул назад рукой, и Эстелла увидела работника, ведущего корову.

— А у него есть имя?

Роб покачал головой и направился к стоявшему неподалеку хлеву.

— Пока нет. Если хотите, можете сами дать ему имя. Эстелла последовала за ним.

— Мне никогда не приходилось давать имя телятам. Расскажите мне о нем немного.

— Его отцом был Силач из Клоу. Один из лучших быков во всей Шотландии, — Роб вошел в темный хлев и, пройдя около нескольких стойл, остановился у открытой двери. Он зашел в стойло, бережно опустил теленка на соломенную подстилку и накрыл его одеялом.

— А его мать? — Эстелла склонилась над малышом, продолжая гладить и успокаивать его, пока Роб наполнял бутылку молочной смесью.

— Отличная телка. Это ее первые роды, и она прекрасно с ними справилась.

Он передал Эстелле бутылку, и она засмеялась от удовольствия, когда теленок начал пить. Девушка подняла глаза, и вдруг у нее закружилась голова… — Она увидела, как Роб сбросил с плеч рубашку и погрузил руки в ведро с водой.

Быстрый переход