— Конечно. У него работает Кармен. — Он повернулся к жене и обнял ее за талию. — Это и правда шок.
Ведь это Биллмейер, да, дорогая?
Кармен открыла рот, пытаясь ответить, но дрожащие губы отказывались ей повиноваться. Она жалобно посмотрела на мужа.
— Милая, все хорошо, — сказал он. — Это же…
Колени у нее подогнулись, и она упала прямо на пол, выскользнув у мужа из рук. Не ожидая такого финала, Джилберт подхватил ее лишь в самый последний момент.
— Возьмите ее за ноги, — попросил он, — ее надо унести отсюда. Кармен вообще не следовало приводить сюда.
Кармен Фрилмен, лежавшая на кушетке в кабинете коронера, выглядела худенькой и слабой. На бледном лице косметика, лишенная естественного фона, производила неприятное впечатление.
Джилберт продолжал так же сердито:
— Вы не имели права подвергать ее такому испытанию!
Брэндон возразил с достоинством:
— Для нас крайне важно было установить личность этого человека.
— Меня совершенно не интересуют ваши соображения. И не воображайте, что я разрешу вам ее расспрашивать, когда она придет в себя. С нее довольно.
— Но это действительно Биллмейер?
— Еще бы! Я видел его неоднократно.
— Когда вы видели его в последний раз?
— С неделю назад.
— А ваша жена?
— Сегодня днем она ездила в контору. Биллмейер вообразил, что она потеряла какое-то письмо. Ну и вызвал по телефону. Это была лишь поза, стремление показать, какой он ревностный работник, даже в День благодарения не отдыхает.
— Ваша жена отыскала пропажу? — спросил Селби.
— Письмо и не пропадало. Он ее заставил примчаться в Голливуд только для того, чтобы выдвинуть ящик стола и достать бумагу. Это преисполнило его сознанием собственного величия.
— Сразу видно, что вы его не любите! — заметил Селби.
— Да, не люблю. Вернее, не любил. Да и кому понравится такое высокомерие и зазнайство?
Кармен пошевелилась, тихо вздохнула, ее ресницы затрепетали.
Джилберт Фрилмен повернулся к шерифу.
— Вы понимаете, что сейчас ее нельзя расспрашивать? Она так переволновалась!
— Послушайте, Джилберт…
— Я говорю совершенно серьезно, — горячился Фрилмен. — Вы не представляете, чего ей стоил сегодняшний день. Она в первый раз была на семейном празднике, и ей страшно хотелось произвести хорошее впечатление на моих родных, хотя обстановка нашего дома ей чужда. Так что сегодняшний день и без биллмейеровского приказа явиться в контору ради поддержания его престижа ей показался мучительным. А потом еще и это!
— Джилберт! — позвала Кармен слабым, дрожащим голосом.
— Я здесь, милая.
— Ох… как все это случилось?
— Автомобильная катастрофа.
— Где?
— Не думай об этом… Мы сейчас поедем домой, если ты, конечно, в состоянии.
Вмешался Селби:
— Послушайте, Фрилмен, мы не станем сейчас задавать вопросов, но обещайте, что миссис Фрилмен утром придет сюда.
Джилберт колебался.
Кармен жалобно сказала:
— Пожалуйста, не будем ни о чем говорить. Мне очень хочется закрыть глаза и забыть… обо всем!
Джилберт приподнял ее за плечи.
— Поднимайся, дорогая. Если ты чувствуешь себя достаточно хорошо, мы пойдем к машине.
Селби заметил:
— Эй, так ничего не получится. Давайте я возьму ее под руку с другой стороны.
— И никаких вопросов! — предупредил Джилберт. |