Он возил его куда-то, где тот мог встретиться с Дафной Аркола. Вы знаете что-нибудь об этом?
Зеленые глаза холодно уставились на Селби.
— Разве вам недостаточно того, что вы узнали от меня?
— Мне нужно знать все, — решительно заявил Селби. — Поскорее выкладывайте!
— Вы питаете ко мне неприязнь? Однако я влезла в это дело просто потому, что из-за меня человек попал в трудное положение. В молодости со мной не случалось ничего подобного. Я могла бы преспокойно помалкивать. Не было бы кражи и всего остального. Теперь я решила быть эгоисткой.
— Вы видели Фрэнка Гранниса вчера ночью?
— Да, — вызывающе ответила она.
— Где?
— В мотеле.
— Кто там был еще?
— Дафна, Карр и какой-то приспешник Карра. Кажется, это был человек из Фалхевена.
— Зачем вы собирались вместе?
— Посоветовать Дафне, как себя вести. Я рассказала ей абсолютно все, что произошло. И с Фрэнком тоже.
— И Карр был там? — спросил Селби, не скрывая своего удовлетворения. — Он помогал планировать все это?
— Нет, — разочаровала прокурора Моана. — Он был в мотеле, но ничего нам не рекомендовал. Он собрал нас всех вместе и сказал: «Ну, ребята, вы, видимо, хотите поговорить между собой. Давайте! А потом расскажете все это мне, чтобы я мог приготовиться к защите». И ушел. Брэндон вопросительно посмотрел на Селби. — Я думаю, — сказал Селби, — мы можем привлечь его к ответственности за подготовку лжесвидетельских показаний и нарушение юридической тайны. Но тебе, возможно, потребуются доказательства. Нам необходимо получить показания Гранниса. Теперь у нас это получится, потому что Гранниса обвиняют в наезде на человека. Однако, — продолжал Селби, — нам следует подождать и убедиться, что мисс Леннокс рассказала нам все, что знает. — Селби повернулся к Моане: — Вы думаете, что Дафна Аркола убила Розу Фармен, когда выходила из машины?
В зеленых глазах появилось беспокойство. — Не знаю, — вызывающе ответила она. — У меня нет никаких соображений по поводу случившегося.
— За то время, которое она там находилась, могла ли она совершить преступление?
— А сколько нужно времени, мистер Селби, чтобы человек успел всадить нож в другого? — презрительно спросила Моана.
Селби изобразил на своем лице улыбку.
— Это не ответ на мой вопрос.
— Я вообще предпочитаю не отвечать на такой вопрос. Ее не было по крайней мере три минуты, может быть, чуть больше.
Селби вопросительно посмотрел на Горация Леннокса.
— Вот и вся история, джентльмены, — заключил Гораций.
— Карр не знает, что вы пошли сюда? Моана покачала головой.
— Никто не знает. Гораций заставил меня пойти. Он знает, что Дороти не брала машину. — Она посмотрела на брата с неожиданной горечью и нескрываемой ревностью. — Гораций уверен, что Дороти не виновата ни в чем, а в собственной сестре усомнился.
— Это не так, Моана, — быстро проговорил он. — Я люблю тебя и люблю Дороти. Разве я не должен спасти ее? Или ты хочешь, чтобы я из страха перед сплетнями пожертвовал ею?
— Настоящий юрист помог бы мне остаться в стороне.
— Может быть, это удастся твоему другу, мистеру Карру, — саркастически промолвил Гораций.
Она посмотрела на него долгим взглядом, как бы прикидывая, что он представляет собой не как родственник, а как юрист.
— Возможно, — пробормотала она. |