| 
                                    
 — Да! — крикнул Брэндон. 
— К вам Гораций Леннокс с сестрой, — сообщил дежурный. — Он говорит, что пришел по важному делу и хочет видеть вас. 
— Еще бы не важное, — заметил Селби. — Рекс, похоже, они собираются расстроить наши планы. 
Брэндон кивнул. 
— Впустите их, — разрешил шериф. — И проследите, чтобы нам никто не мешал. 
Дежурный кивнул, скрылся за дверью кабинета шерифа, и тут же вошли Гораций и Моана. 
— Я не хочу тратить времени на вступление, — начал Гораций, едва за ними закрылась дверь. — Сестра рассказала мне одну историю, и как только я ее выслушал, то понял, что все это она должна повторить вам. Я с трудом притащил ее сюда и предупреждаю, что никто из членов семьи не знает о нашем визите и об этой ее истории. 
— Мы как раз тоже размышляли над ней, — усмехнулся Брэндон. — Садитесь и рассказывайте. Они уселись. 
— Давай, Моана, — приободрил сестру Гораций. Она испуганными зелеными глазами смотрела на него. 
Слез в глазах не было. Она совсем не походила на ту Моану, которая кричала в ночь кражи. Сейчас девушка сидела здесь потому, что у нее не было иного выхода. 
— Давай, начинай же наконец, Моана, — настаивал Гораций. 
— Есть только одна причина, по которой я решила рассказать. Это… это… 
— Понимаю, — нетерпеливо перебил Брэндон, вглядываясь в ее лицо. 
— Я ходила к Карру. Я хотела, чтобы он защитил меня. Теперь он ждет, что я выручу его. 
— О чем вы консультировались с ним? Что заставило обратиться к нему? 
— Моана, сообщи этим джентльменам все, о чем поставила в известность меня. 
— Я не уверена, знают ли что-нибудь джентльмены о прошлом нашей семьи. Мать из чувства порядочности сделала культ. Не уверена, что это так уж хорошо. Случилось, что я не хотела, чтобы мама знала об одной вещи. Это произошло в июле, когда Дарвин Джером и я должны были пожениться. Я знала, мама не одобряет этот брак, и решила уехать с Дарвиным, чтобы выйти за него замуж. Он все подготовил. Я сказала дома, что мы едем на уик-энд с Конни Керри. Конни знала о нашем намерении и согласилась за нами приехать. А потом я должна была послать домой телеграмму, что стала миссис Дарвин Джером… 
Она на мгновение заколебалась. 
— Продолжай, — поторопил ее Гораций. 
— Я любила Дарвина, а он оказался мерзавцем и все время лгал мне. 
— Вы, очевидно, его плохо знали, — удивился Селби. 
— По дороге в Юм выяснилось, что он уже женат. На француженке. Однако пообещал, что все будет в порядке: он пошлет ей деньги, чтобы она оформила развод во Франции. Он был готов поехать со мной в Юм и там жениться на мне. Но я понимала, что из этого ничего не получится. Француженка узнает, что он снова женился, и разразится скандал. Двоеженство карается законом. 
— И что же вы сделали? — спросил Брэндон. 
— Я позволила разуму возобладать над сердцем, — ответила она с сожалением. — Я сказала, чтобы он более не хлопотал и отвез меня домой. Мы расстались. Он остался в Юме, а я решила доехать до какого-нибудь места, чтобы связаться с Конни и рассказать ей о случившемся. Я могла бы поехать на автобусе, но боялась, что на автобусной станции меня будет искать Дарвин, поэтому решила добираться на попутных машинах. 
Я перешла через мост и стала искать кого-нибудь, кто подвезет меня. И наконец нашла одного. Симпатичного такого молодого человека. Я подошла к нему, и он согласился взять меня с собой. Его звали Фрэнк Гранинс.                                                                      |