Изменить размер шрифта - +

— Сегодня вы оказались в моем кабинете, чтобы опознать похищенные драгоценности, — продолжал Брэндон. — Однако вы ни словом не обмолвились об этом.

— Я не собираюсь вдаваться в подробности, обсуждать мои дела с вами. Мой долг — охранять интересы клиентов.

— И поэтому вы пришли ко мне с издателем газеты?! — догадался Брэндон.

— Это мой друг.

— И давно он стал вашим другом?

— Я очень давно знаю мистера Падена.

— Одно беспокойство с вами, Карр, — вздохнул Селби. — Вы приехали сюда, поначалу такой простой и скромный. Мы согласились с вашим присутствием. Вы были благоразумны. Но со временем вы очень изменились. У вас слишком много знакомых, и все лезут не в свои дела. Все ваши новые друзья нахально лезут сюда, в Мэдисон.

— И я должен отвечать за них? — возмутился Карр. — Разве они не могут приехать в этот город, если захотят?

— Плохо, что у вас так много друзей.

— Плохо, что у меня много врагов! — с непритворной горечью воскликнул Карр.

— Ну, в этом вы виноваты сами, — весело произнес Брэндон. — А теперь у вас найдены украденные драгоценности, и вы уверяете, что это не кража. Вы арестованы, Карр, и пойдете со мной. Если все в дальнейшем будет спокойно и Моана возьмет свое заявление о краже обратно, это останется между нами. Если вы будете сопротивляться, обещаю: я применю силу.

— Через двадцать минут я выйду из тюрьмы под залог, — сердито заявил Карр.

— Не думаю, что вам удастся это сделать и за полчаса, — ответил Брэндон. — Вам придется пройти процедуру регистрации, в том числе и снятие отпечатков пальцев. А поскольку у вас много друзей, в том числе и в газете, вы можете позвонить и пригласить их описать всю эту историю. Тогда и ваш друг убедится, что мы все же нашли украденные драгоценности. Идемте, Карр!

Адвокат колебался.

Брэндон достал из кармана наручники.

— Я помогу вам решиться.

Карр мрачно посмотрел на Брэндона и вдруг неожиданно улыбнулся.

— Не волнуйтесь, шериф, я пойду сам. Разумеется, если бы я стал сопротивляться, вы применили бы силу.

— Безусловно, — подтвердил Брэндон. — Вы отправитесь в тюрьму, а потом попытайтесь выйти оттуда через полчаса.

 

Глава 23

 

На следующее утро Селби и Брэндон снова встретились в кабинете шерифа.

— Ты правильно сказал, что нельзя победить, защищаясь, — весело улыбаясь, пробасил Брэндон. — И нельзя приготовить яичницу, не разбив яйца. Черт возьми, я не могу себе представить, как бы все обернулось, если бы у Карра не оказалось этих штучек.

— Конечно, мы рисковали, — согласился Селби. — Но с политической точки зрения мы были бы дохлыми воронами, если бы не сделали что-либо подобное. Теперь, Рекс, ты можешь представить себе всю картину в целом.

— У нас есть еще только фрагменты картины, к тому же их еще слишком мало.

— Это плохо, — промолвил Селби. — Карр использовал Моану и в то же время заставлял ее платить за это. Он вытащил ее из неприятностей, но этот хитрый дьявол умен и собирается убить одним выстрелом двух зайцев.

Селби на мгновение задумался, потом продолжал:

— Думаю, Моана сама влезла в неприятности. Видимо, она пришла к Карру, а Карр почувствовал возможность использовать эту ситуацию в своих целях. В лице Моаны Леннокс он получил в качестве подопечной молодую женщину из хорошей семьи, чьи слова в данном деле прозвучат…

Стук в дверь прервал его.

Быстрый переход