— Но это произошло в пределах города, поэтому это мое дело, а не ваше, шериф.
Брэндон тем не менее осторожно взял в руки пистолет и осмотрел его. Потом поставил спусковой крючок на предохранитель.
— Я вам его не дам, — решительно сказал он.
— Осторожнее, Ларкин, — предупредил Селби. — Дело касается убийства. Я буду обвинителем и хочу иметь веские доказательства.
Брэндон помахал пистолетом перед носом Ларкина.
— Боб Терри едет сюда с дактилоскопистом и фотографом.
— У меня есть свой аппарат, — отозвался коронер Перкинс. — Мы оба сделаем снимки.
Ларкин достал сигару.
— Я тоже мог бы это сделать, — пробурчал он. — Попомните, если ваши парни сядут в галошу, ответственность ляжет на вас.
— Ответим, — улыбнулся Брэндон. — Нам не привыкать.
Коронер сфотографировал место происшествия и убитого.
Появился Боб Терри, эксперт. Он тоже сделал несколько снимков и начал исследовать отпечатки на пистолете.
— Ну как, Боб, есть что-нибудь? — спросил шериф.
— Два или три следа, — ответил Терри. — Я сфотографировал их. Потом проверю еще.
— Насколько я понял, не хватает одного патрона, — констатировал Брэндон.
— Сначала идентифицируем отпечатки, а потом все остальное, — сказал Боб Терри.
Ларкин направился к высокой стене, окружавшей виллу Карра.
— Надо заглянуть во двор. Брэндон кивнул.
— Я пойду поговорю с ним, — заспешил Ларкин.
— Мы все пойдем, — остановил его Селби. — Подождите, пока поднимут тело. Может быть, нам удастся узнать еще кое-что.
— Я пойду сейчас, — настаивал Ларкин, направляясь к дому.
— Тебе тоже лучше пойти, Дуг, — спокойно произнес Брэндон. — Иди, а я останусь здесь. Селби кивнул и догнал Ларкина.
— Дело будет трудным, — говорил Ларкин, не поворачивая головы. — Тело найдено в пятидесяти футах от жилища Карра. Я не хочу, чтобы стало известно о деле, тем более что газетчики тут же ухватятся за него.
— Мы будем молчать, — пообещал Селби.
Они молча дошли до главного входа. Ларкин позвонил. Несколько мгновений стояла тишина, потом полная, мужиковатого вида женщина лет пятидесяти открыла дверь.
— Кто вы? — спросил Ларкин.
Она холодно посмотрела на него, выражение ее лица не изменилось.
— А вы кто?
Ларкин отогнул лацкан пиджака и показал значок.
— Начальник полиции, — представился он.
— Вот как?
— Где Карр? — продолжал задавать вопросы Ларкин.
— В Лос-Анджелесе, в своей конторе.
— Нам надо войти и осмотреть дом.
— Зачем?
— Здесь неподалеку обнаружен труп.
— Ну и что? При чем здесь Карр? Ларкин нахмурился.
— Нам надо осмотреть дом, — настойчиво повторил он.
— Мистер Карр предупредил меня, что, если придет кто-нибудь из полиции и захочет осмотреть дом, надо проверить полномочия. Если у вас есть ордер на обыск, я вас впущу, если нет — уходите.
— Так он предвидел, что у него будет обыск? — удивленно спросил Ларкин.
— Полагаю, да.
— Это очень опасный шаг с его стороны, — многозначительно сказал Ларкин, — свидетельствующий о том, что он знал о свершившемся убийстве. |