Можете задавать вопросы, майор Селби.
Селби оценивающим взглядом посмотрел на женщину, занявшую свидетельское место. Лет пятидесяти пяти, проницательные, хитрые глаза, твердая линия рта. В уголках ее губ можно было заметить проблески торжествующей улыбки, однако взгляд оставался цепким и внимательным. Он выдавал напряженную работу ума, готовность выжать все до последней капли из предоставившейся миссис Кронинг возможности.
Карр поднялся на ноги и, намереваясь то ли проинструктировать свидетельницу, то ли показать присяжным, что Селби с юридической точки зрения загнал себя в угол, авторитетно произнес, обращаясь к суду:
— Для протокола, ваша честь, я хотел бы заметить, что в соответствии с процедурой судопроизводства мой коллега не имеет права вести допрос миссис Кронинг в той манере, как ведутся допросы свидетеля противной стороны. Элен Элизабет Кронинг — сестра покойной Марты Отли, но, поскольку у Марты Отли осталась дочь, Анита Элдон, которая является ее единственной наследницей, Элизабет Кронинг не получит ни цента из оспариваемого состояния. Майор Селби не имеет права вести перекрестный допрос, он должен допрашивать ее как своего свидетеля и соответственно быть юридически связанным ее показаниями.
— Ваше замечание будет учтено, мистер Карр, — сказал судья, — начинайте, майор.
— Ваше имя Элен Элизабет Кронинг? Вы живете в Максвиле, Канзас, и вы — сестра Марты Отли?
— Да, так.
— Вы находились вместе с Мартой Отли во время автомобильной аварии, которая произошла в Олимпусе, Канзас?
— Да.
— В этой аварии как Элеонор Престон, так и Марта Отли получили телесные повреждения, несовместимые с жизнью?
— Да.
— Миссис Кронинг, скажите, пожалуйста, Анита Элдон похожа внешне на свою мать?
Карр недоуменно нахмурился.
Беркли Стэнтон начал было подниматься с протестом на устах, но тут же плюхнулся назад на свой стул.
— Да, в целом они похожи, те же глаза, те же… В общем, Анита выглядит так же, как ее мать выглядела в ее возрасте.
— Иными словами, Марта Отли была блондинкой, не так ли?
— Да.
— А Элеонор Престон — брюнеткой?
— Ее волосы были темными, скорее каштанового оттенка.
— Поскольку я буду юридически связан вашими ответами, миссис Кронинг, то попрошу вас быть очень внимательной и отвечать лишь на поставленные мною вопросы. Скажите, что сделали с ранеными сразу после аварии?
— Их перенесли в аптеку. Там на углу оказалась аптека.
— Вы тоже получили ранение в аварии?
— Я не теряла сознания, получила порезы и ушибы — ничего серьезного.
— Аптекарь вызвал доктора?
— Да. Когда доктор прибыл, они обе уже умерли. По существу, бедняжка Элеонор умерла…
— Минуточку, — прервал ее Селби, — я этого не спрашивал. Поскольку я связан вашими ответами, прошу отвечать лишь на мой вопрос.
— Хорошо, пусть будет по-вашему.
— У меня все, — объявил Селби. — Вы желаете приступить к перекрестному допросу, мистер Карр?
— Конечно, — ответил Карр, полностью осознавая, какие преимущества он может получить, подвергнув перекрестному допросу собственного свидетеля.
— В таком случае, — торжественно заявил Селби, — из уважения к суду и чтобы не допустить обвинения миссис Кронинг в лжесвидетельстве, я хочу объявить как суду, так и своим коллегам, что следующим свидетелем от имени Барбары Хонкат будет Хэтти М. Ирвин. Указанная миссис Ирвин в настоящее время не может явиться в суд, так как находится на попечении врача, но я могу сообщить, что именно хочу доказать ее свидетельством. |