|
У них вроде бы шок. Я снял показания – оба ничего не знают.
Берта кивнула. Рядом с визгом затормозил фургон, и из него выскочил Клайд Смарт, медэксперт округа. Берта успокаивающе махнула рукой:
– Не гони, Клайд. Она никуда не спешит.
Джордж усмехнулся.
Смарту было уже под пятьдесят. Он почти двадцать лет проработал бок о бок с Бертой и давно привык к ее шуточкам. Подбежав, эксперт взглянул на тело, и лицо его побелело.
– Святые угодники…
Клайд опустился на корточки и осторожно отвел волосы от лица убитой.
– О Боже… это… – Он потряс головой, не веря своим глазам.
Берта тоже привыкла к Клайду, и реакция ее не удивила. Большинство экспертов-медиков вели себя в таких ситуациях деловито и отстраненно. Но только не Клайд. Для него человек был не просто суммой химических соединений. Берта не раз видела, как Смарт плакал над мертвым телом. Он относился к каждому из них с невероятным, доходящим до смешного пиететом и производил вскрытие так, будто надеялся оживить жертву. Обычно Клайд сообщал о происшествии семье погибшего и всегда искренне разделял их горе.
– Ты можешь установить, когда она умерла? – спросила Берта.
– Не очень давно, – тихо ответил Клайд. – Окоченение в ранней стадии. Я бы сказал – не более шести часов. Надо измерить температуру печени и… – Он посмотрел на кисть руки с пальцами, торчащими под неестественными углами. – Господи…
Берта повернулась к своему помощнику:
– Какие-нибудь данные о личности?
– Никаких.
– Ограбление?
– Слишком жестоко, – вставил Клайд, подняв голову. – Кто-то хотел, чтобы она страдала.
Последовало молчание. На глазах Смарта показались слезы.
– Что еще? – спросила Берта.
Медэксперт поспешно опустил взгляд.
– На бродяжку не похожа: хорошо одета и не истощена. – Он осмотрел рот жертвы. – Зубы в хорошем состоянии, работал приличный дантист.
– Следы изнасилования?
– Она одета, – ответил Клайд. – Но, Боже мой, чего только с ней не делали! Здесь очень мало крови, так что ее наверняка убили не здесь. Скорее всего привезли и бросили. Я смогу сказать больше, когда она будет у меня на столе.
– Ладно, – подытожила Берта. – Снимем отпечатки пальцев и проверим всех, кто в розыске.
Клайд кивнул. Берта Фарроу повернулась и пошла к своей машине.
Глава 13
Мне не пришлось перезванивать Кэти. Телефонный звонок словно ошпарил меня кипятком: я спал настолько глубоко, что и речи не было о том, чтобы постепенно всплыть на поверхность. Мгновение назад я тихо покачивался в темных глубинах сна, в следующее – уже сидел в постели с бешено бьющимся сердцем. На часах было 6.58 утра.
Я застонал и наклонился к телефону. Номер звонившего указан не был. Бесполезное приспособление этот определитель: любой, от кого вы хотели спрятаться, мог скрыть свой номер, заплатив за блокировку.
– Алло? – жизнерадостно чирикнул я в трубку, подивившись бодрости своего голоса.
– Э-э… Уилл Клайн?
– Да.
– Это Кэти Миллер. – Помолчав, она добавила, словно спохватившись: – Сестра Джули.
– Привет, Кэти.
– Прошлой ночью я оставляла сообщение.
– Я получил его только в четыре утра.
– О! Наверное, я тебя разбудила…
– Ничего страшного.
Голос у нее был совсем детский. В нем звучали печаль и какое-то напряжение. |