Изменить размер шрифта - +

 

– Это не так, мэм. Ваше искусство угрожает затмить мои способности.

 

Это было нечто большее, чем машинальная лесть: хотя Грилье посвятил свою жизнь изучению боли, Жасмина быстро его догоняла. Она изучила множество трудов по физиологии; она знала, в чем разница между эпикритической и протопатической болью; ей было известно о пресинаптическом блокировании и неоспинальных путях. Она узнала о своих простагландиновых стимуляторах из биохимических анализов содержания агонистов гамма-аминомасляной кислоты.

 

Кроме того, королеве был известен и тот аспект боли, о котором Грилье не имел представления. Он знал боль только по ее сторонним проявлениям. Какова же она для того, кто ее испытывает, – это для него оставалось загадкой. Не важно, сколь глубоки его теоретические знания предмета, – здесь королева всегда будет на шаг впереди.

 

Подобно большинству людей своей эпохи, Грилье мог только представить себе мучения, экстраполировать из неприятности со сломанным ногтем.

 

– Возможно, мне удалось кое-чему научиться, – сказала королева, – но в искусстве клонирования вас превзойти невозможно. И я нисколько не шутила, Грилье, насчет того, что потребность в продукции фабрики возрастет. Вы сможете удовлетворить мои новые требования?

 

– Вы говорили, что производство не должно сокращаться. А это не то же самое.

 

– Но разве сейчас вы работаете на полную мощность? Ведь нет!

 

Грилье подкрутил винты:

 

– Буду откровенен: мы подошли очень близко к максимальной производительности. Пока что я утилизирую продукцию, которая не удовлетворяет нашим обычным стандартам. Если вам угодно увеличить производительность фабрики, вы должны согласиться на понижение действующих стандартов.

 

– Сегодня вы избавились от одного тела.

 

– Как вы узнали?

 

– Я догадывалась, что вы отдадите дань своему стремлению к совершенству. – Королева подняла палец. – Очень правильному стремлению. Именно из-за него я держу вас на этой работе. Конечно, я огорчена – мне известно, какое тело вы утилизировали, – но стандарты суть стандарты.

 

– Я всегда придерживался этого правила.

 

– Жаль, что нельзя так же сказать обо всех остальных членах экипажа.

 

Грилье напевал под нос и насвистывал, потом, выждав, произнес с расчетливой небрежностью:

 

– Мне всегда казалось, что у вас превосходная команда, мэм.

 

– Я говорю не о своей постоянной команде.

 

– Ах вот как. Значит, о временных членах экипажа. Надеюсь, речь не обо мне?

 

– Вы отлично понимаете, о ком я, так что бросьте притворяться.

 

– Куэйхи? Конечно же, проблема не в нем.

 

– Ох, оставьте игры, Грилье. Я отлично понимаю ваши чувства к сопернику. Хотите знать, в чем состоит настоящая ирония? Вы с ним очень похожи, гораздо больше, чем вам кажется. Вы оба базово-линейные люди, ваша культура подвергла и вас, и его остракизму. Я связывала с вами и с Куэйхи весьма большие надежды, но теперь, вижу, пора с ним расстаться.

 

– Уверен, мэм, вы дадите ему еще один шанс. Ведь как ни крути, а по курсу новая планетная система.

 

– И вы этому рады, да? Хотите увидеть, как его постигнет самая последняя неудача? Наказание за которую будет особенно суровым.

 

– Я думаю только о благополучии корабля.

Быстрый переход