Изменить размер шрифта - +
Среди множества темных и загорелых лиц сравнительно бледная оливковая кожа заметно выделяла его, и Джулия догадалась, что это и есть посетитель, о котором говорил Зик. Слава Богу, это не Нэвил Хагер. Впрочем, если его газета собралась продолжить расследование, они могут послать кого-то другого. Ну не параноидальная ли подозрительность, обругала она себя. Большинство туристов приезжают на Сан-Хасинто насладиться подводным плаванием. И некоторые едут из Англии и Соединенных Штатов.

Подавив желание остаться на месте, Джулия продолжала идти к причалу. Джейк заметил ее и радостно помахал рукой, его школьная сумка билась об ноги при быстрой ходьбе. Ему действительно нужна новая сумка, подумала Джулия, заметив, какой старой выглядит эта. Конечно, Джейк засовывает в нее все подряд: учебники, спортивную форму, компьютерные игры. Не говоря уже о грязном белье, которое, как успела изучить Джулия, засунуто на самое дно.

— Привет, мама, — не очень-то почтительно сказал мальчик, но его объятия были такими горячими, о каких она только могла мечтать. Он вручил ей свою школьную сумку и помчался к «мицубиси». Вот и все, что можно от него ожидать, пока она кормит его и держит дома.

— Джулия?

Поглощенная мыслями о сыне, она обернулась на ошеломленный шепот за спиной. Она так старалась держаться естественно, что почти забыла о мужчине, спускавшемся с парома за сыном.

Голос не был знаком, но ее голова почти инстинктивно повернулась на это тихое опознание. Ей следовало бы пренебречь окликом, думала Джулия позже, но ее застали врасплох, и она выдала себя этим движением, не говоря уж о слетевших с губ ответных словах.

— О Господи, это ты! — поражение ахнул мужчина, и Джулия почувствовала, как земля под ее ногами закачалась.

— Привет, Куинн, — выдавила она из себя. Ей показалось, что мир вокруг нее рушится. — Ты хорошо выглядишь. Приехал отдохнуть?

Глава 3

Куинн сидел на веранде «Старого рома» со стаканом крепчайшего пунша, какой он когда-либо пробовал. Такой ему сейчас и нужен, с грустью думал он. Господи, представить только! Встретить саму Джулию Харви, едва ступив на берег! Гектор сказал бы, что это наваждение.

Из отеля слышались приготовления к ужину и шел аромат незнакомых трав и специй. Мистер Хоуп — Зик — спросил, подойдут ли на ужин свежие папайя и похлебка из раковин, но Куинн вряд ли помнил, что ответил. Его мысли по-прежнему крутились вокруг знакомой и такой незнакомой женщины, которую он встретил на причале, и он надеялся, что выглядел не так глупо, как себя чувствовал.

Слава Богу, не нужно поддерживать беседу с другими постояльцами, отметил он. Их было только двое: юная пара из Англии, прибывшая, по словам Зика, пару дней назад — провести здесь, как показалось Куинну, медовый месяц. Они сидели на — диванчике на другом конце веранды и тихо ворковали, а вокруг стояла девственная тишина, усиливающая каждый звук. Глядя на них, Куинн чувствовал себя ужасно старым и совершенно лишним.

Ему совсем не нужна компания, напомнил он себе, делая еще глоток рома. Прямо сейчас ему нужно справиться с тем фактом, что информация Гектора не была ложной, — фактом, от которого Куинну было отнюдь не легче.

Даже сейчас казалось невероятным, что та женщина на берегу — сама Джулия Харви, которую он знал раньше. Джулия тоже узнала его, так что ошибки быть не может, но выглядит она абсолютно не так, как он ожидал.

А чего же он ожидал? Для начала он почти не поверил истории Гектора и был готов к тому, что его поездка окажется сумасбродной затеей. Но путешествие в феврале на Карибское море — не такое уж тяжкое испытание, кроме того, несмотря на отвращение Сюзан к этой идее, ему было любопытно.

А сейчас? Сейчас он не может разобраться в своих чувствах. Вот такая, якобы случайная встреча определенно облегчает задачу, но он больше не уверен, что хочет гоняться за Джулией.

Быстрый переход