Думаю, он пошел бы на что угодно, лишь бы найти дочь. — Я посмотрела на Викерса и почти со страхом спросила: — Они уже знают? Шеферды?
— Пока нет. Скоро узнают. — При мысли об этом вид у него сделался еще более измученным. — Мы с Энди сообщим им сами.
— Тяжело вам, — заметила я.
— Часть работы. — Но по тону Викерса было понятно: он не воспринимает это как рутину. Блейк тоже хмурился, глядя себе под ноги, когда я посмотрела на него.
Викерс открыл папку и снова закрыл.
— Значит, ваши отношения не выходили за рамки отношений между учителем и учеником, вы сказали. Ничего личного. За пределами класса вы с ней не общались.
Я покачала головой.
— Хочу сказать, что я за ней наблюдала. Это часть моей работы — следить за настроением девочек, нет ли у них каких-то проблем. Казалось, что с ней все в полном порядке.
— Никакого намека на неприятности? — спросил Блейк. — Ничего, что могло бы вызвать у вас тревогу? Наркотики, мальчики, плохое поведение в классе, прогулы — ничего такого?
— Абсолютно ничего. Она была совершенно нормальной. Послушайте, не пытайтесь выставить Дженни такой, какой она не являлась. Это была двенадцатилетняя девочка. Ребенок. Она была… она была невинна.
— Вы думаете? — Блейк сложил руки, в каждой линии его тела сквозил цинизм.
Я сердито на него посмотрела.
— Да. Скандала тут нет, ясно? Вы идете по ложному следу. — Я повернулась к Викерсу: — Послушайте, разве вы не должны искать того, кто это сделал? Проверять системы видеонаблюдения или выяснять, чем занимались местные педофилы? На свободе разгуливает убийца детей, и я не понимаю, какое значение имеет, пропускала Дженни занятия или нет. Это, вероятнее всего, чужой человек, какой-нибудь сумасшедший в автомобиле, который предложил подвезти ее или что-нибудь в этом роде.
Не успел Викерс заговорить, как с сарказмом в голосе ответил Блейк:
— Спасибо за советы, мисс Финч. Наши сотрудники действительно ведут проверку по нескольким линиям расследования. Но вы, возможно, удивитесь, узнав, что, по статистике, большинство убийств совершается людьми, которые знакомы со своими жертвами. По правде говоря, очень часто убийцами являются члены семьи.
Он не хотел меня обидеть. Он не хотел меня унизить. Он не знал, что говорить этого мне ни в коем случае не следовало.
— Можно подумать, Шефердам мало тревог, так вы теперь предлагаете сделать их подозреваемыми? Надеюсь, вы найдете отправную точку получше, чем заявление, что «по статистике, вероятно, это сделали вы», а иначе сомневаюсь, удастся ли вам добиться их доверия.
— Ну вообще-то… — начал Блейк, а затем умолк, когда Викерс похлопал его по рукаву.
— Оставь, Энди, — пробормотал он. Затем улыбнулся мне. — Нам приходится учитывать все возможные версии, мисс Финч, даже такие, о которых хорошим людям вроде вас и думать не хочется. За это нам платят.
— Вам платят, чтобы вы сажали за решетку преступников, — отрезала я, все еще взбудораженная. — А поскольку я не преступница, может, вы отпустите меня домой?
— Конечно, — сказал Викерс и устремил на Блейка взгляд своих ярко-синих глаз. — Отвези мисс Финч домой, Энди. Встретишь меня у дома Шефердов. Подожди там на улице.
— В этом нет необходимости, — поспешно вставила я, вскакивая. Теперь уже на меня устремился холодный взгляд этих ярко-синих глаз. Викерс очень умело это скрывал, но под мятой серенькой внешностью таился железный характер.
— На совещании ты ничего особенного не пропустишь, Энди, — сказал он мягко. |