Она понимала, что отец расстроится. Придется что-нибудь придумать. Дома ее ждало письмо от единственной двоюродной сестры, дочери брата отца, которая была замужем и имела двоих детей. Она не стала его распечатывать сразу, а дала отцу полный отчет о собеседовании.
Потом она распечатала конверт и, дважды прочитав письмо, пояснила:
— Это от Дженет. Она хочет, чтобы я пожила у нее неделю-две. Джек уехал по делам фирмы за границу, у детей ветрянка, и сама она не совсем здорова.
Дейзи посмотрела на мать, которая молча кивнула.
— Естественно, дорогая, ты должна поехать. Бедняжка Дженет! Отец наймет кого-нибудь себе в помощь на пару недель, хотя бы миссис Коффин, с несложной работой она справится. — И чтобы успокоить мужа, миссис Гиллард добавила:
— Это же ненадолго, дорогой.
Дейзи не мешкая упаковала сумку и автобусом доехала до Тотнеса. Пешком поднялась вверх, прошла под аркой, а потом свернула на узкую дорогу. Дженет и Джек жили в одном из уютных старинных домов, которыми была застроена вся улица. Прочные и надежные, они стояли в ряд вдоль дороги, спускающейся вниз. За домами располагались сады.
Она ударила молоточком по двери и открыла ее, прокричав:
— Это я!
Дженет сбежала по узкой лестнице.
— Дейзи, ты ангел! Мне так не хотелось тебя просить, но больше некого. А ты болела ветрянкой? — спросила она испуганно.
— Да, много лет назад. Они в кровати? А ты? Судя по виду, тебе бы тоже не мешало прилечь. — Дейзи поставила сумку на пол и сняла жакет. — Отправляйся в кровать, Дженет. Только скажи, надо ли сходить в магазин и зайдет ли врач.
— Продуктов на сегодняшний день хватит, а врач обещал прийти днем.
— Замечательно, тогда он сможет и тебя посмотреть вместе с детьми. Когда ляжешь в постель, я принесу тебе чай и позабочусь о Джеймсе и Люси.
Дженет пила чай в кровати, а Дейзи пошла проверить детей. Малыши измаялись от высокой температуры и капризничали. Она умыла их заплаканные лица, перестелила кроватки и нашла чистые пижамы. Потом осмотрела содержимое холодильника. В нем оказалось полно мороженого, после которого детишек стало клонить в сон.
Доктор пришел ближе к вечеру, объявил, что болезнь у детей протекает обычным образом, и посоветовал держать их в постели, по крайней мере следующий день. Потом он осмотрел Дженет.
— Грипп, — поставил он диагноз. — Несколько дней принимать парацетамол, обильное питье. Этого будет достаточно. — Он выразил свое удовольствие по поводу того, что у Дженет появился помощник, и попрощался, разрешив звонить ему в любое время, если возникнут осложнения.
Дейзи раздала таблетки, проверила детей, приготовила и отнесла ужин Дженет. И когда все были готовы ко сну, отправилась на покой сама — в маленькую спальню в задней части дома. Оттуда она поговорила по телефону с матерью и ответила на телефонный звонок Джека, который жаждал узнать все подробности.
Дни пролетали быстро в заботах и хлопотах. Дейзи была им даже рада: чем больше она трудилась, тем меньше времени у нее оставалось на воспоминания о Джулиусе. Но по ночам, после безуспешных попыток заснуть, она мысленно возвращалась к их последнему совместному дню и поцелую, думала о том, чем он занимается, представляла рядом с ним Хелен. Обеды, балы, посещения театров. Хелен, по всей вероятности, стала еще красивее с брошью. Дейзи не подозревала, что разыгравшееся воображение обманывает ее — в это самое время Джулиус заканчивал последние приготовления для поездки в Англию.
Детям вскоре разрешили покинуть кроватки. Пятна от ветрянки стали заметно бледнее, малыши повеселели и начали хорошо есть, но их постоянно растущая активность вызывала головную боль у Дженет, которая большую часть времени все еще проводила в постели. |