– Все покажитесь. Если вы те, за кого себя выдаете, я не стану стрелять.
Внизу возникла заминка, судя по шепоту, спутники невидимого не горели желанием показываться вооруженному бамбадао, но ему удалось их убедить, и через несколько секунд бойцы вышли из укрытия. Четверо вооруженных мужчин в обыкновенных цепарских костюмах, главный из которых был Помпилио знаком.
– Хороший удар, мессер, – улыбнулся он, показывая отметину. – Челюсть до сих пор болит.
Вместо ответа Помпилио бросил вниз револьвер и продолжил спускаться.
– Как вы меня отыскали?
– Грузовик хорошо виден сверху, мессер, – вежливо ответил вожак, подбирая оружие. – Сначала мы держались за местными, а когда вы отняли у них машину – за вами. Потом поняли, что возле реки вы остановитесь, полетели вперед, высадились и начали патрулирование…
– Чтобы отвлечь мое внимание.
– Именно так, мессер.
– Хороший план.
– Он мог не сработать.
– Но он сработал.
Помпилио спрыгнул на землю, снял «кошки», неспешно оглядел мужчин – было видно, что они слегка нервничают, – и вопросительно поднял брови, показывая, что хочет знать причину их сомнений.
– Вы ведь не станете сопротивляться? – почтительно спросил вожак. – Я к тому, что вы не позволите связать себе руки?
– Я поднимусь на борт, – пообещал Помпилио.
– Потому что хотите поговорить?
– И еще потому, что мне нужен этот цеппель.
Вожак заулыбался, остальные слегка расслабились.
– Меня зовут Йорген Хара, мессер, и для меня большая честь познакомиться с вами.
– Я знаю.
– Вам нужно что-нибудь взять из грузовика?
– Нет, там только трофеи. А в них я редко испытываю недостаток.
Хара вновь кивнул и поинтересовался:
– Вы не имеете ничего против путешествия в «корзине грешника»?
Ретроспектива,
в которой робкая надежда на спасение превращается в твердую взаимовыгодную договоренность между нечистым и проклятым
– Если побежишь – догоню и сломаю ногу, – предупредил тот охранник, что шел чуть позади и справа.
– Как же я пойду дальше? – притворно удивился Ричард Мааздук.
– А ты не пойдешь, – размеренно ответил охранник. – Мы бросим тебя и уйдем.
– А утром вернетесь и закопаете тело?
– Какое тело? – удивился сопровождающий. А вот притворно или нет, Ричард не понял. – Шакалы порвут тебя на куски и растащат по округе. Никто не станет собирать кости только для того, чтобы закопать, – и закончил ответ с неожиданной претензией на поэтичность: – Ты растворишься в мире.
Этого охранника капитан назначил главным в их маленькой группе, чем тот весьма гордился и постоянно демонстрировал Ричарду обретенное положение: то грубовато подталкивал в спину, требуя идти быстрее, то оскорблял, то угрожал… Второй страж помалкивал, но, судя по недружелюбным взглядам, которыми он то и дело награждал пленника, и от него ничего хорошего ждать не приходилось.
Ричарда здесь не любили.
– Я сам пришел, – напомнил он, раздосадованный таким обращением. – Зачем мне бежать?
– А будешь болтать – отрежу язык.
– Как мне тогда говорить с ведьмой?
– Ты что, неграмотный? – вытаращил глаза главный охранник. – Напишешь!
И громко заржал над собственной шуткой. |