– Правда? – удивился Гарретт.
Джейн удовлетворенно кивнула. Ей удалось его поразить, это точно.
– Они приедут в конце этой недели. Кстати, они хотели обсудить и их собственные финансы.
– Я встречусь с Брин и Дарни?
Гарретт устало посмотрел ей в глаза.
– Да.
– О, надо подумать, что надеть. Знаешь, хочется выглядеть солидно и в то же время современно. В конце концов, мы же работаем в мире моды.
Гарретт с трудом сдерживал обуявшие его эмоции. Схватить бы эту сидящую напротив него незнакомку за горло и закричать: «Откуда ты взялась и что ты сделала с Джейн?»
Конечно, ничего такого он делать не стал, но через полчаса подобные разговоры стали ему в тягость. Он наскоро расплатился, забыв даже поинтересоваться, хочет ли она кофе. Надо уходить, иначе его терпению придет конец. Интересно, что произошло за время его отсутствия?
Сегодня ему предстоит выслушать отчет о проделанной работе, может, он будет лучше.
Он обязан быть лучше.
* * *
– Сильвия, у тебя есть минутка? – Джейн редко беспокоила подругу во время работы, но после обеда с Гарреттом не могла удержаться.
– Да, я могу слушать и печатать одновременно. Как прошел обед?
– Представляешь, я не забыла ни одного имени и даже прокомментировала направления некоторых дизайнеров!
– Молодец!
– Если бы ты видела, как он на меня смотрит. Думаю, теперь он по-настоящему меня оценил!
Подруги договорились встретиться за пятнадцать минут до начала занятий, и Джейн углубилась в подготовку отчета для Гарретта.
Однако он появился на полчаса раньше, чем она ожидала.
– Я еще…
Гарретт поднял руку.
– Я пришел раньше, знаю. Но мне хотелось спрятаться от телефона. – Он уселся на один из стульев у ее рабочего стола, выдохнул и потер руками шею. – Знаешь, мне кажется, я говорю часами.
– За время твоего отсутствия работы накопилось уйма.
– А я так толком и не разобрался пока, – огорченно сказал Гарретт. – Знаешь, найти новых моделей – это полдела, их ведь нужно обеспечить работой. Мне пришлось пообещать кое-кому Сашу и Сандора с условием, что они возьмут новеньких. Так что новые таланты – это большой плюс, но нам нужно заполучить парочку звезд для наживки, – добавил он. – Например, Брин и Дарни. Если они будут наши, то мы пойдем в гору, а если нет… Поползут слухи, и тогда… – Он устало махнул рукой. Лучше не думать. У агентства должно быть достаточно средств, чтобы оплачивать аренду офиса и персонал, включая Джейн. – В любом случае они согласились приехать к нам на этой неделе, и это уже радует. – Гарретт улыбнулся. – Я очень на тебя рассчитываю.
Джейн преданно посмотрела в его голубые глаза.
– Я не подведу.
Настало утро запланированного визита Брин и Дарни. Джейн встала на весы: еще полтора килограмма долой, причем она стояла на самой середине.
Девушка была готова пожертвовать половиной сброшенного веса за час сна. Но сегодня сборы займут больше времени. Прическа и макияж должны выглядеть безупречно.
Вчера они с Сильвией ходили по магазинам и наткнулись на подходящую вещь в одном из бутиков неподалеку от агентства. Однако Сильвии пришлось попотеть, прежде чем Джейн согласилась купить шелковую блузку с длинными рукавами, кремовую, с причудливым рисунком, напоминающим колечки дыма, и коротенькую юбку табачного цвета. Несмотря на то что ансамбль смотрелся очень стильно, без привычного пиджака Джейн чувствовала себя смешной.
Джейн намеренно вошла через центральный вход, чтобы поглядеть на реакцию Мики. Она последовала незамедлительно:
– Джейн! О, я так ждала, когда это выставят на распродажу. Ты на нее попала?
Джейн отрицательно покачала головой. |