— Что вам угодно? — спросила она хриплым голосом.
— Меня зовут констебль Чайлдс, мэм, — полицейский снял свою фуражку и поклонился, представив взору Джейн золотые кудри. — Вы рано встали, не так ли?
— Как и вы, — улыбнувшись, ответила Джейн.
— Это правда. Могу ли я спросить, что вы делаете?
— Занимаюсь садом. А на что это похоже?
Констебль пожал плечами и посмотрел ей прямо в лицо. Он был очень красивый молодой человек, и ямочка на подбородке точь-в-точь как у Томаса.
Может быть, ему тоже суждено умереть!
«Нет, нет!» — мысленно взмолилась Джейн. О, как же ей хотелось рассказать ему обо всем, что произошло! Может быть, он сможет помочь. Но ведь она не владела больше своим телом…
— Я копала яму для дерева, которое собираюсь здесь посадить, — сказала она.
«Пожалуйста, не верь мне», — мысленно произнесла при этом Джейн.
Констебль кивнул — он явно ей поверил.
— Миссис Фиар, я не знаю, слышали ли вы об этом, но вчера в Тенистой Долине случилось страшное.
— Что же?
— Знаете, мэм, это же маленький городок. У нас редко происходят какие-либо громкие события. Но уж если случаются, то очень выдающиеся… В общем, вчера произошло сразу два убийства.
— Не может быть! — очень естественно ахнула Джейн.
— Увы, это так.
Джейн положила руку на сердце.
— Я надеюсь, это не мои знакомые? — спросила она.
— Может быть, мы поговорим внутри, если вы не возражаете? — предложил констебль.
Они пересекли широкую лужайку, и Джейн провела полицейского через заднюю дверь в кухню.
— Хотите чаю? — ласково улыбаясь, спросила молодая женщина.
Она вдруг поняла, что если констебль хоть о чем-то догадается, Сара заставит ее убить его. И она ничего не сможет с этим поделать. Ничего.
— Не откажусь. Спасибо, миссис Фиар.
— Клара! — крикнула Джейн. — Это моя горничная, — объяснила она констеблю. — Обычно в это время она уже встает.
Джейн еще несколько раз позвала Клару, потом пожала плечами.
— Странно. Похоже, придется самой делать чай.
— Спасибо, мэм. Только если это вас не затруднит.
— Нет-нет, ничего страшного.
Джейн поставила чайник на плиту и зажгла огонь под ним и под большой кастрюлей с картошкой, которая стояла рядом.
— Что же вы не садитесь? — спросил констебль.
Джейн села, сложила руки на коленях и вежливо улыбнулась, как школьница, которая ждет, что ей скажет учитель.
— Вчера убили Реджинальда Тафта, который работал на мельнице вашего мужа, а также Лизу Тиздейл.
Слезы показались на ее глазах. Слезы ужаса от всего того, что она совершила.
«Даже если у констебля и были какие-то сомнения по поводу тебя, то теперь, после этих слез, они исчезнут», — прорезался голос Сары у нее в голове. Впрочем, Джейн быстро поняла, что Сара ошиблась.
Констебль продолжал задавать вопросы.
Не заметила ли она вчера ничего необычного во время визита к миссис Тиздейл?
Второе убийство произошло на мельнице, где она тоже побывала. Не кажется ли ей странным это совпадение?
— Я разговаривал с вашим кучером, — сказал констебль, внимательно разглядывая свои руки.
— Да, я ездила на мельницу. И это действительно ужасное совпадение, — согласилась Джейн. Она встала и налила две чашки чая — себе и констеблю. |