Изменить размер шрифта - +
Но было бы лучше, если бы к этому времени она немного повзрослела. Конечно, неприятно, что Арабелла узнала о Джинни, но теперь уж ничего не поделаешь. Ей придется научиться жить, глядя правде в глаза. Как это делают другие жены, и при этом они вполне довольны своим замужеством.

 

Лорд Астор решил, что следует поговорить с Арабеллой без грубости или каких-то извинений и объяснить ей, каким должен быть их брак. Они могут оставаться хорошими друзьями, и их брак будет протекать благополучно. А у него нет никаких причин для того, чтобы бросать Джинни.

 

Арабелла так сильно восхищалась им, что чувствовала себя неловко в его присутствии.

 

Он ей нравился.

 

Она доверяла ему.

 

Она им гордилась!

 

Но теперь она не желает видеть его и разговаривать с ним. Она не желает, чтобы он дотрагивался до нее.

 

Черт побери! Зачем он взвалил на себя эту ношу, взяв в жены такого ребенка?

 

Сегодня утром она выглядела мрачной и истощенной.

 

Как же теперь надлежит держаться с ней, если такой ее вид будет постоянно служить ему упреком?

 

Как он установит с ней нормальные отношения? Да и смогут ли их отношения быть нормальными?

 

Как он появится в ее спальне в конце недели, зная, что его прикосновения оскорбляют ее и вызывают отвращение?

 

Проклятие!

 

Вечером этого дня лорд Астор снова ужинал в клубе «Уайтс», а потом принял приглашение поехать в клуб «Брукс» играть в карты. Поначалу виконт выиграл, и если еще год назад подобный выигрыш показался бы ему просто небольшой удачей, то сейчас он его очень обрадовал. Но потом он проигрался и решил, что проигрыш больше соответствует его теперешнему настроению. Выпил лорд Астор столько, что в другой ситуации ощутил бы шум в голове и слегка запьянел. Однако сегодня его голова оставалась ясной, а сам он был мрачный, как туча. Мелькнула мысль поехать к Джинни, но желания совсем не было. В эту ночь виконт спал еще меньше, чем в предыдущую. Его одолевали думы о том, что Арабелла тоже не спит и страдает.

 

Арабелла ужинала дома с Франсис, а затем они с леди Берри отправились в оперу, где Арабелла в антрактах оживленно болтала и шутила с мистером Линкольном и мистером Хаббардом. А посредине первого действия она, осознав, что на ней надето жемчужное ожерелье, потихоньку сняла его и спрятала в сумочку. Уснула Арабелла почти сразу, как только легла в постель, – слишком уж она устала душевно и телесно.

 

Глава 12

На следующее утро, во время завтрака, лорд Астор с удивлением увидел Арабеллу, входившую в столовую, и поднялся из-за стола. Бросив на жену беглый взгляд, он понял, что она по-прежнему холодна и неприступна, как и вчера. Лицо Арабеллы было бледным, и она явно похудела.

 

– Вы не пошли сегодня на прогулку с Георгом? – спросил виконт. – Погода довольно ненастная.

 

– Я уже вернулась с прогулки. Воздух холодный, но бодрящий. Я брала с собой служанку, ваше сиятельство, и вела себя прилично.

 

Арабелла отошла от буфета, положив себе на тарелку, как обычно, булочку, и кивком велела лакею налить ей кофе. Лорд Астор смотрел на жену, не зная, что сказать, и не будучи уверенным, что вообще надо что-то говорить.

 

– Не обращайте на меня внимание, можете читать газету, – обронила Арабелла, разрезая булочку. Однако лорд Астор не последовал ее совету.

 

– Вам понравилась опера? – поинтересовался он.

 

– Да, понравилась. Благодарю вас, ваше сиятельство.

 

– А какие у вас планы на сегодня?

 

– После обеда мы с Франсис поедем к леди Берри, а вечером приглашены в Воксхолл-Гарденз.

Быстрый переход