— Пить – это плохо.
Сова поднимает голову и тоже улыбается ей.
— Но в конце концов становится хорошо, правда же?
Мэри трясёт головой и с улыбкой удаляется в своей облегающей юбке, немного потная, с фартуком на поясе и заложив волосы за уши. Но самое главное, с уверенностью, что на неё смотрят.
— Давай, давай, — Сова берёт виски в правую руку и опирается левой о локоть Мауро, а затем делает согласный кивок головой. — Так вот этой ночью мы с ней снова прокатимся.
Затем он делает глоток, запрокинув голову назад. Но замечает, что Мауро всё ещё не взял свой бокал. Ничего. Тут спокойно. Очень спокойно. Слишком спокойно. Немного гнетущая обстановка.
— Что с тобой такое, чувак? — Сова проводит рукой по его голове и приподнимает её. — Что с тобой? Ты язык проглотил? Расскажи папочке, что стряслось. Видел бы ты себя! Похож на сдохшую канарейку!
Мауро не двигается. Потом берёт бокал, подносит его ко рту, задумывается на мгновение и делает длинный глоток. Он опускает голову и нажимает на глаза.
— А-а-ай, как же крепко.
Сова кивает.
— Не крепко, хорошо. Так ты будешь говорить? Что стряслось?
Мауро делает ещё глоток виски.
— Ничего... Паола.
— А, твоя девчонка. Я тебе уже сказал, таким нравятся удобства.
— Ты просто сглазил.
— Нет. Ты сам себя сглазил. Все девчонки хотят удобств. Особенно...
— Особенно?
— ... красотки. И кто-то всегда поджидает рядом, чтобы предложить им это.
Мауро хранит молчание.
— А знаешь, в чём проблема?
— Нет, в чём?
— Они отлично знают это, — Сова кивает, качает головой и делает очередной длинный глоток.
Мауро смотрит на него и делает то же самое. Длинный глоток, осушая бокал, не останавливаясь, залпом.
Сова восхищённо смотрит на него.
— Ну, тебе понравилось, а?
Мауро трясёт головой из стороны в сторону, словно пытается освободиться от чего-то, что у него застряло в горле.
— У меня есть лекарство для тебя, доверься мне, — Сова достаёт деньги из переднего кармана. Находит десять евро и кидает на стол.
— О чём ты говоришь? — спрашивает Мауро.
— Об одном дельце, чтобы организовать удобства для неё. Вот увидишь, как через две ночи завоюешь её любовь, — Мауро в нерешительности. Он смотрит исподлобья на Сову.
— Ты думаешь?
— Ну, конечно, это математика. Но сначала ты должен пойти со мной, — Сова встаёт и идёт в туалет.
Мауро идёт за ним. Сова закрывает дверь и встаёт, оперевшись на неё, чтобы убедиться, что никто больше не войдёт.
— Возьми, — он достаёт из кармана джинсов прозрачный пакетик. А в нём белый порошок. — Прими полосочку кокса. Это будет твоё крещение.
Сова снимает зеркало со стены и ставит его на раковину.
— Я уже подыскал тебе имя. Сокол-Странник. Сова и Сокол-Странник. Нравится?
— Да. Что мы должны делать?
Сова наклоняется над зеркалом, сворачивает купюру в двадцать евро в трубочку и втягивает полоску порошка левой ноздрёй.
— Всё просто, — он шмыгает носом. — Бери, это ключи от моего мотоцикла. У меня есть копия. Ты просто должен съездить со мной за машиной к дому одной подруги, а потом уедешь домой на моём мотоцикле. Завтра утром я его заберу. Просто, разве нет?
Мауро улыбается.
— Проще не бывает.
Джино, Сова, протягивает Мауро свёрнутые трубочкой двадцать евро.
— Давай, Сокол, это надо принять перед тем, как пойти на дело.
Мауро наклоняется и тоже заставляет белую полоску исчезнуть. Он поднимается и всё ещё вытирает нос, когда слышит голос Совы.
— И подумай, что после этого путешествия ты получишь пятьдесят тысяч на крыло. |