Но Пьетро прекрасен в этом. Он знает, как выпить бутылку хорошего вина, а ещё – как размазать по стене все доводы. Так вот, в конце концов у них получилось выйти. И вот они, готовые воплотить великую идею Алессандро.
Флавио обеспокоен.
— Парни, нам почти по сорок лет. Пойдёмте, я вас очень прошу...
— Но, Флавио, именно здесь мы докажем, что мы ещё молоды!
Они все выходят из машины и поднимаются на мост. Алессандро залезает верхом на парапет, слишком высокий для него и тем более для его уровня алкогольного опьянения. Он соскальзывает, но снова цепляется и залезает. Берёт баллончик с красной краской и осматривается.
— Тссс...
Энрико помогает ему.
— Идём, поднимись сюда, чтобы написать.
— Он упадёт с моста.
— Ещё чего! Я прекрасно стою на ногах!
Пьетро подходит к нему.
— Ты уже придумал, что напишешь? То есть, фраза готова?
— Ну, конечно! — Алессандро пьяно улыбается. — «С тех пор, как я тебя встретил, я самый счастливый мужчина на свете, и к тому же...»
Флавио прерывает его.
— Слушай, ты с аэрозолем над мостом. Ты толжен написать только фразу, не поэму!
— Это правда, ты прав, — Алессандро наваливается на него. — Ты имеешь в виду что-то вроде этой, — он осматривается. — Ту, что везде, в трёх метрах над небом.
— Да, но эта уже такая банальная. Ты ведь креативщик, так?
— Ну, конечно, от тебя можно ожидать большего! Это может быть что-то простое, но крутое.
Алессандро вдруг начинает светиться.
— Всё, есть! Напишу там.
— Ты уверен?
— Да, — Алессандро спрыгивает на мост, встаёт на ноги, берёт баллончик и начинает писать. «Люби меня, ж...» Но в тот самый момент Алессандро и остальных освещает свет фар.
— Внимание, — из мегафона звучит металлический голос. — Не двигайтесь. Держите руки у нас на виду. Спокойно.
Алессандро пытается разлепить веки. И тогда он видит их. Не может быть. Это невозможно. Это они! Всё те же полицейские. Серра и Карретти.
— Давайте, выходите оттуда.
Алессандро, Энрико, Флавио и Пьетро подходят к ним.
— Извините, кхм, это была просто шутка...
— Конечно, конечно. Как же иначе. Предъявите мне Ваши документы.
И тут Серра смотрит на Алессандро.
— Опять Вы, а?
— И в самом деле – я... это не то, что Вы думаете...
— К тому же, Вы пьяны. Слушайте, от Вас так несёт перегаром.
Флавио пытается оправдаться.
— Я выпил не так много...
— Ага, конечно, сейчас Вы все поедете в участок.
Они садятся назад в патрульную машину, один на другого, пихаясь.
— Ай, не пихайся, мне больно...
— Эх, единственный раз вышел с вами, и нас задержали. И что я теперь скажу Кристине?
— Что ты приносишь несчастья.
Серра поворачивается к ним.
— Можно узнать, что вы там писали?
Алессандро гордо отвечает:
— Я хотел написать: люби меня, жасминовая девушка! Да, должно было быть так... для той, которая мой... мотор любви!
Серра смотрит на своего коллегу.
— Жасминовая девушка – это мотор любви? Что он несёт?
Карретти пожимает пелчами.
— Забудь... Эти так напились...
Алессандро ударяет по его плечу.
— Слушайте, я не пьян, то есть, может, и пьян, но мой ум ясен, это Вы не понимаете... Я хотел написать ей эту фразу, чтобы она поняла, как это важно, потому что она собирается уехать, завтра она уезжает в Грецию, понимаете? На остров любви... а если она с кем-то встречается, а? Если она спит с другим? Наверняка она найдёт кого-нибудь в Греции, потому что не знает, что для меня важно, потому что хочет забыть меня, ясно? И это будет ваша вина, если так и случится. |