Джин понимала, что он пытается расположить ее к себе. Но не была намерена продолжать знакомство и поэтому резко бросила:
— С чего вы взяли, что я бегаю, как на соревнованиях?
— Я просто предположил.
Он лениво потянулся, но в глазах мелькнули лукавые огоньки. Его взгляд вобрал в себя и короткие шорты, и выцветшую майку, на которой еще было заметно название известного английского спортивного клуба.
Под его взглядом Джин вдруг почувствовала себя женщиной. Но едва он отвернулся, она почему-то ощутила себя оскорбленной. Вряд ли сейчас она могла вызвать интерес у взрослого мужчины, тем более у такого симпатичного.
На прощание он произнес:
— Следует быть осторожной, бегая в одиночестве.
Это прозвучало как предупреждение.
Джин смотрела в спину удалявшегося, и ей казалось, что с ней творится нечто непонятное…
— Ну, Джиневра, — произнес Диллон с оттенком сомнения, — может, вы отважитесь высказать свое мнение?
— Я… По какому поводу? — пробормотала девушка, не успев сообразить, какой вопрос был задан.
— Я спросил, — пытаясь ей помочь, напомнил Диллон, — соответствует ли исторической правде образ Ричарда Глостера у Шекспира.
Но подсказка ей не помогла.
— Трудно сказать определенно.
Не могла же она признаться, что никогда не читала Шекспира.
Профессор Диллон пристально посмотрел на нее, введя в смущение, а потом спросил кого-то другого. И если бы не антипатия, которую она почему-то испытывала к Лансу Диллону, девушка готова была расцеловать ему руки за столь благородный жест.
Как только прозвенел звонок, Джин попыталась ускользнуть из аудитории.
— Джиневра, постойте! — услышала она за собой властный голос.
Проигнорировать этот призыв не было никакой возможности. Она нехотя повернулась. Милли и Лайза захихикали, проходя мимо.
Девушка медленно подошла к столу Диллона. Она ожидала, что получит по первое число за невнимательность. Но вместо этого профессор, как-то странно взглянув на нее, спросил:
— Кто вас так назвал — Джиневра?
— Что? — Джин опешила от неожиданности. — Моя мама… Вообще-то с детства я называла себя Джин. Так и пошло. А что?
Она совсем забыла, что перед ней преподаватель, а не случайный знакомый по беговой дорожке.
— Да так, ничего. Просто редко встречаю друзей по несчастью, — улыбнулся он.
— Прошу прощения?
Она ничего не могла понять.
— Мой отец назвал меня Ланселотом, — терпеливо объяснил Диллон. Джин все еще не понимала, что он имеет в виду. — Ланселот и Джиневра — герои любимого романа моего отца «Смерть Артура».
— А… — произнесла Джин не слишком уверенно.
— Вам нравится этот роман?
Ей хотелось солгать, сказав «да», но это не спасло бы: она будет быстро разоблачена.
— Я не читала его, — ответила она честно.
— Правда? — Это прозвучало скорее удивленно, чем насмешливо. — Ну что ж, мы это исправим. А как насчет хроник Шекспира? Вы ведь писали реферат о них для моего отца?
Джин не стала отвечать. И так было понятно, что он уже знает: ничего-то она не писала.
— По крайней мере, должны были написать. Но что-то я не помню вашей работы.
Девушка решила признаться сейчас. Чем раньше, тем лучше.
— Я не писала. Я говорила вашему от… профессору Диллону.
— Говорили что? — спросил он.
— У меня была встреча. |