— О, дорогая, это такая приятная новость! Я так рада за вас с Ником!
— Теперь понимаешь, почему я хочу, чтобы ты осталась? Мне хочется, чтобы ты стала такой же счастливой, как мы с Ником.
— Думаю, это невозможно. — Голос Клеменси предательски дрогнул.
— Все возможно, дорогая. Ведь…
Кэрри не закончила фразу: на улице послышался шум подъезжающего автомобиля. Клеменси увидела зеленый «ягуар», паркующийся между ее джипом и машиной Кэрри.
— Это Ленард, — пробормотала Клеменси, внезапно ощутив тревогу.
— Кто-нибудь есть дома?! — раздался решительный голос мужчины, приоткрывшего наружную дверь дома.
— Он ведет себя так, словно уже завладел моей недвижимостью, — раздраженно заметила Клеменси. — Вторгается на чужую территорию без всякого предупреждения, когда ему вздумается.
Выслушав подругу, Кэрри улыбнулась и весело крикнула:
— Мы на веранде, Ленард!
Спустя мгновение незваный гость предстал перед женщинами. Он был в джинсах и в спортивной рубашке цвета морской волны, легкий свежий загар делал Ленарда необычайно привлекательным — глаз не оторвешь.
— Кажется, я приехал вовремя, — хмыкнул он, увидев на столе кофейник.
— Это уж точно, — буркнула Кэрри и налила ему чашку кофе. — Рада видеть тебя, Ленард.
— Я тоже… Ты хорошо выглядишь. Посвежела. — Он слегка коснулся губами щеки Кэрри. — Я только что был у вас дома. Ник сообщил мне приятную новость. Поздравляю.
Кэрри зарделась от удовольствия.
— Спасибо.
Ленард повернулся к хозяйке дома и вперился в нее задумчивым взглядом. Клеменси тотчас бросило в жар: она вспомнила их последнюю встречу, его поцелуй… и предложение, которое он ей сделал. Отвернувшись от Ленарда, Клеменси все равно знала, чувствовала, что он продолжает внимательно рассматривать ее.
— Ну что ж, мне пора, — сказала Кэрри, покосившись на подругу.
— Уж не мой ли визит заставил тебя поторопиться, Кэрри? — осведомился Ленард, неторопливо сделав глоток кофе.
— Нет-нет, мне действительно пора ехать, — заверила Кэрри. — Ленард, может быть, тебе удастся уговорить Клеменси? Она собирается переселиться в Даллас, представляешь?
— В Даллас? — Ленард нахмурился и вопросительно уставился на Клеменси.
На мгновение воцарилась мертвая тишина, которую нарушила Кэрри. В ее глазах мелькнули озорные огоньки, когда она сказала:
— Я уверена: ее в этот город заманивает парень, с которым она училась в колледже. Возможно, он надеется, что Клеменси поселится у него.
— Кэрри! — одернула подругу Клеменси, негодуя на ее лживые слова.
— Дорогая, ты не права, — ни капельки не смутившись, продолжала Кэрри. — Тебе не следует предпринимать радикальные шаги до того, как закончится траур по твоему отцу… К тебе еще не вернулась способность здраво мыслить. — Кэрри взяла сумочку. — Так или иначе, я оставляю вас вдвоем, и, как я уже сказала, Ленард, может быть, тебе удастся как-то наставить Клеменси на путь истинный…
— Спасибо, дорогая, но я не нуждаюсь в просветителях, — несколько смутившись, пробормотала Клеменси.
— Я позвоню тебе попозже, — словно не слыша, сказала Кэрри. — Давай-ка пообедаем на следующей неделе. Хорошо?
Едва Кэрри ушла, Ленард набросился на Клеменси с вопросами:
— Ты собралась в Даллас? С ума сошла? Разве ты не знаешь, что в этом городе беспрерывно льют дожди?
— Они освежат для меня обстановку и все прочее в моей жизни, — наобум ответила Клеменси и, поставив на стол пустую чашку, взглянула на чистое голубое небо. |