Изменить размер шрифта - +

– Тогда перечисли их поскорее, – отозвался Питер, – а то у нас мало времени. Я собираюсь весьма основательно поцеловать тебя, а потом, победно торжествуя, войти с тобой в бальный зал. После вальса – ужин: самое подходящее время для оглашения помолвки. Так задумано.

– Вы слишком самоуверенны, лорд Уитлиф, – сказала Сюзанна.

– Отнюдь, – возразил Питер. – Боже упаси! Так положи конец моим страданиям, скажи наконец, что любишь меня… или что не любишь. Скажи, что выйдешь за меня… или не выйдешь. Прошу тебя, любовь моя! Я отнюдь не так уверен в себе.

Сюзанна знала, что еще до наступления утра она сможет найти десятки причин сказать ему «нет». Но на каждую из них у нее будет готово опровержение. Стоит ей вспомнить Питера в эту минуту – встревоженного, с полными сомнения и любви глазами, стоящего перед ней, преклонив колено. И ту всепоглощающую любовь, которая при этом охватила ее.

Сюзанна высвободила руку, взяла его лицо обеими ладонями и, наклонившись, нежно поцеловала в губы.

– Да, – тихо сказала она, – я выйду за тебя замуж.

– Я так и думал, – отозвался Питер, – что это следовало сделать в гостиной, а не здесь. Ведь в гостиной «ветка поцелуев». А впрочем, Бог с ней, с веткой, мы прекрасно обойдемся и без нее.

К удивлению Сюзанны, этот поцелуй был не то, что раньше, – он был лишен страсти, зато сулил радость, преданность и любовь.

Правда, остается еще тот самый пресловутый десяток причин… Пожалуй, она не станет о них даже думать.

– Любовь моя, – прошептал Питер, почти прижимаясь к ее губам. – Любовь моя…

– Питер, – молвила Сюзанна.

Они снова поцеловались, после чего Сюзанна чинно, в соответствии с приличиями, положила ему руку на локоть, и он повел ее обратно в бальный дал.

Музыка смолкла.

Все сели за столы.

Приближалось оглашение помолвки. Ее помолвки.

 

Глава 26

 

Венчание Сюзанны Осборн и виконта Уитлифа состоялось в погожий августовский день в Уилтшире, в церкви неподалеку от Элвесли-Парка.

Выбор пал на Элвесли по многим причинам. Глостершир, где мечтали устроить торжество родные Сюзанны, не подошел, поскольку, как признавали сами дедушки и бабушка Сюзанны, их дома, как и местная гостиница, не смогут принять всех важных персон, приглашенных на свадьбу. Да и публичные залы на верхнем этаже гостиницы, хоть и довольно просторны, все же, пожалуй, выглядят слишком убого и не подходят для проведения свадебного завтрака.

Большие шансы стать местом торжества имел Сидли, но разве могли коллеги и друзья Сюзанны отправиться в такую даль, бросив девочек, находившихся на их попечении? А о том, чтобы сыграть свадьбу без друзей невесты, виконт и слышать ничего не хотел.

В какой-то момент рассматривался даже Бат, который устроил бы обе стороны. Но тут Лорен, виконтесса Равенсберг и герцогиня Бьюкасл снова взяли дело в свои руки. Хотя толчок к этому дала Элинор Томпсон. Она в одном из своих писем сестре, которые писала еженедельно, посетовала на досадное затруднение – не на кого оставить девочек, живущих при школе, – а далее как бы невзначай упомянула огромные размеры Линдси-Холла.

Никто так никогда и не узнал (и даже не пытался), каким образом герцогине удалось уговорить надменного герцога Бьюкасла приютить у себя двенадцать школьниц на целую неделю – на время проведения торжеств по поводу свадьбы одной из их учительниц. Однако факты свидетельствуют о том, что она это сделала. И даже во время церемонии венчания, как было замечено, герцог смотрел на жену с улыбкой – весьма редкое с его стороны проявление любви на публике.

Быстрый переход