Изменить размер шрифта - +
Себе не оставлю. Это твой дом. Вот будет мне двадцать, пойдем к Телепу, свидетелей возьмем и всё на тебя оформим. Но я же тоже здесь живу, ты меня растила, кормила, лечила. Пусть у нас дома красиво будет.

— Дак детка ж ты моя, разве ж я против. Только чёта мне боязно. Мало ли чево не так пойдет.

— Всё так пойдет, вот Вара послезавтра вернется — сядем и обсудим, что нужно, сколько людей в помощь нанять, какой материал купить. Ну, там дерево на полы и двери, потолок, опять же, нужен. Как у Корны в городе. Потому у них и тепло в доме. Ну, вот всё решим и начнем.

— Еля, дак где жа дерева-та на потолок взять? Или тама на пол? У нас же лесов-та нет, как в Кроуне. Ты жа сама-та поглянь, одни кустарники вокруг. Тута же везде камень, потому и не растут деревья-та. Думаешь, балки для дома откуда взялись-та? Дак везли с города их. Кажду досочку оттуда везут.

Ууупс… Как то такого подвоха от судьбы Елина не ожидала. Хотя, если подумать хорошенько…

Да и наплевать на дерево. Глинобитные полы можно сделать не хуже. Вот потолок, тут сложнее. Надо подумать будет. Хотя, чего особенно-то думать. Натяжные потолки есть из пластика, если, например, шёлк пропитать чем-то, ну там хоть воском или жиром каким… Надо будет с мужиками местными поговорить, что-то да есть такое, наверняка. Так-то она шёлк планировала на стены, а непропряды аппликациями закрыть, ну, типа обоев. Но потолок нужнее. Да и закупить можно будет ещё. К осени как раз будет товар на продажу, придётся снова ехать. Ой, дел куча…

— Морна, а зачем нам лошадь? Если вот ты ездишь в город только два раза в год. А остальное время?

— Дак иной раз и на Торг ездим, а так — соседи с деревни берут. Ну, и деньгу соответствено, и кормят его, я завсегда договориваюсь чтоба хорошо кормили. И слежу. Кто худо кормит — тому не даю. А берут Кука дак в город ездиет на нём, кто, бывает, тоже на Торг, и лошадь-та мало у кого есть, так что всё каку-та деньгу приносит в дом. Ты не смотри, что он медлительный, зато выносливый и не капризный.

Не нужно продавать-та его.

— Да с чего ты решила, что я продать хочу?

— Мало ли, ты вона как всё по новому крутишь.

— Морна, ты просто забываешь, что у меня память нарушена. Ну, в смысле — я не всё помню, что было раньше со мной. Поэтому и расспрашиваю. А вовсе не для того, что бы твое хозяйство налаженное и удобное порушить. Мне, наоборот, очень нравится, как ты дом ведёшь и все успеваешь, и всё знаешь.

— Правда?

— Ну, конечно. Ты как распоряжалась домом, так и будешь. Я вон и деньги тебе все отдала, ты лучше знаешь, куда припрятать. А сейчас пошли уже спать, завтра дел много. И ещё, я на завтра, на утро, нам сыр приготовила, так что ты ничего не стряпай — хватит нам и бутербродов. Хлеб городской остался же ещё?

— Дак почти каравай целый. Надо есть, черствеет. Тока в городе такой и пекут. Сыр-та вот я люблю, но у нас не делают. Завозят из Кроуна в Варус, но не всегда есть, этот раз дак не было.

— А мы печку сложим другую — у нас хлебушек еще лучше будет. А сыр домашний я тебя научу варить, если завтра понравится. Он не так долго хранится, как городской ваш, но тоже вкусный очень.

— Пошли тебе Единый светлых снов, деточка.

 

Глава 22

 

Разговор с Варой вышел тяжелый. Мысль о том, что кто-то просто так заработал десять золотых его напрягла, он не понимал, как так-то, ррраз — и десять золотых, да ему, взрослому мужику, если Единый будет милостив, за год целый только два удается заработать. А тут — пигалица.

Лекцию о моде и стоимости женских нарядов он выслушал, но всё ему казалось как-то сомнительно, не как у людей.

— Вара, вот ты Гантея учишь, с собой берешь, места показываешь и торговать учишь, что бы не за бесценок сдать улов.

Быстрый переход