Чтобы доказать им, что я не какая-то жалкая никому не нужная бродяжка, я снова повернулась к велосипедисту и спросила:
– Значит, вы сюда издалека приехали?
– Да нет, сегодня у меня путь был недолгий, – сказал он. – Из Брайтона.
– Из Брайтона? Но ведь до него чуть ли не сто миль!
Он глянул на какое-то приспособление на руле и сообщил:
– Всего семьдесят одна.
– Значит, это у вас хобби такое – фотографировать мосты?
Велосипедист задумался.
– Это скорее ритуал, а не хобби. – И, заметив мое замешательство, пояснил: – Хобби ты занимаешься для удовольствия, а ритуалы помогают тебе жить дальше. Видите ли, мой сын умер, вот я и фотографирую мосты – вместо него и для него.
– Ох, я… – Я очень старалась скрыть, до какой степени меня потряс его неожиданный ответ. – Извините меня!
Он пожал плечами и отвел глаза.
– Это случилось пять лет назад.
– А что… – Господи, ну почему бы мне было просто не заткнуться? – Это… какой-то несчастный случай?
– Лейкемия. Он сейчас был бы примерно вашим ровесником.
Снова раздался сигнал, и проезжая секция моста стала опускаться.
– Как это, должно быть, ужасно! – сказала я и тут же почувствовала, насколько фальшиво прозвучали эти слова.
Длинное тощее облако, похожее отчасти на ирландскую гончую, а отчасти на русалку, зависло над горбатым островом Шеппи. Я все пыталась придумать, что бы мне еще сказать этому человеку, но так и не придумала. «Фольксваген» взревел и сорвался с места в ту же секунду, как подняли шлагбаум, оставляя в воздухе клубы мелкой каменной пыли. Велосипедист тоже сел на велосипед, повернулся ко мне и сказал:
– Берегите себя, юная леди, не тратьте свою жизнь попусту.
Он развернулся и поехал обратно в сторону дороги А-22.
Надо же, столько проехал, а по мосту так и не прошел!
Впереди, у поворота дороги, виднелось какое-то кафе. И оно было открыто. Что ж, дела явно пошли на лад.
– Вообще-то, – сказала я, – я хотела только спросить, не знаете ли вы, как добраться до фермы «Черный вяз».
Она посмотрела на меня, пожала плечами и выдохнула облако дыма.
– Это здесь, на Шеппи. Я там раньше работала.
Сказав это, она снова уткнулась в свою газету, время от времени стряхивая с сигареты пепел.
Я решила еще раз позвонить мистеру Харти.
– Скажите, здесь есть телефон-автомат?
Но эта старая корова только головой покачала, даже глаз не подняла.
– Тогда, может быть, вы разрешите мне сделать один местный звонок с вашего…
Она так гневно на меня зыркнула, словно я спросила, не торгует ли она наркотиками.
– Но… может быть, здесь кто-нибудь еще знает, как добраться до фермы «Черный вяз»? – Я упорно не сводила от нее глаз, давая понять, что она быстрее вернется к своей газете, если поможет.
– Пегги! – вдруг рявкнула она, поворачиваясь в сторону кухни. – Ты ферму «Черный вяз» знаешь?
Оттуда сквозь звон посуды донесся голос:
– Ферму Гэбриела Харти? Да, а что?
Оловянные глаза-пуговицы скользнули по моему лицу.
– Да тут спрашивают…
Появилась Пегги: красный нос, пухлые щечки, как у хомяка, и въедливые глаза, как у нацистского следователя.
– Хочешь туда наняться, чтоб клубнику пособирать, да, дочка? В мое время мы там хмель собирали, только теперь это все машины делают. |