Изменить размер шрифта - +
Несмотря на мумификацию, он определил наличие сломанной подъязычной кости, перерезанного ахилла, отсутствие правого уха – все это было там. Modus operandi налицо.

– Мумия в грузовике, – сказала я.

– Все как у жертв Шоссе шестьдесят шесть, – кивнул Макс.

Не в состоянии найти другое объяснение, я наконец задала вопрос, а сердце забилось в ожидании.

– Это она? Ее мумия в грузовике?

Ответ принес облегчение и разочарование.

– Нет. Это не тело Джессики Робертсон. По крайней мере согласно показаниям Линча.

– Ох, – выдохнула я коротенькое, пустое, ничего общего с «Ох!».

Так близко к тому, чтобы найти Джессику спустя столько лет, и… Нет, это не она. Как в тумане я добралась до кресла‑релакс напротив дивана и упала в него – ноги отказали служить.

И тут помощник шерифа добавил чуть более поспешно, чем прежде:

– Но Линч утверждает, что может отвезти нас и показать, где она.

Даже на фоне уже озвученных сенсаций я не верила тому, что слышу.

– Что, он вот так просто взял и сознался?

– Его посадили в бокс и предложили жизнь.

– Отморозок заключил сделку со следствием? – Скрипичная струна, о которой я уже начала забывать, завибрировала в груди, и я почувствовала, как закипает ярость. – Где она? – Я была готова хватать свою сумку.

– Утверждает, что в брошенной машине. По старому проселку, в сторону Маунт‑Леммон.

– Ее отцу уже сообщили?

Интересно, кто‑нибудь задумывался о моей реакции? Завершив свою миссию и видя, что я не беснуюсь, Макс расслабил спину и позволил мягкой обивке дивана немного втянуть себя.

– Не переживай. Прежде чем сделать это, мы дождемся подтверждения данных экспертизы, но сказать тебе надо было уже сейчас. Принимая во внимание причастность… Я говорил со спецагентом по этому делу, с Лаурой Коулмен, знаешь такую?

– Виделись, когда я работала в филиале в Тусоне. Вроде ее специализация – мошенничество.

– После твоего ухода она перешла в отдел убийств. Это ее идея известить тебя и подключить Дэвида Вайса.

– Вайс уже в курсе?

Мой тон, по‑видимому, к этому моменту уже потерял напряженность, и Макс сделал усилие выбраться из подушек, сесть прямее и вернуть голосу спокойствие.

– Да. Поскольку в том деле он был профайлером и составлял психологические портреты. Сегодня вечером он вылетает, чтобы провести тест на невменяемость, дабы мы могли быть уверены, что у нас на руках есть все основания для пожизненного заключения без права освобождения.

– Хочу съездить на место, где обнаружили труп, – сказала я.

Однако, прежде чем Койот ответил, я услышала, как поднимается гаражная дверь, а оба мопса слетели с дивана и бросились встречать хозяина. Низкий голос Карло донесся со стороны кухни:

– Милая, «Тэнкерей» оказался на десять долларов дороже, чем «Сэм клаб», так что я просто взял кое‑какие мелочи, собачий корм и салями. – Карло остановился, завидев Макса и меня, уставившихся на него, словно нас застигли за попыткой что‑то спрятать. Собственно, так оно и было.

– В «Уолгринз» продают салями? – удивилась я.

– Привет, Макс, – поздоровался Карло.

– Здорово, Карло.

– Что‑то стряслось? – спросил муж.

Макс открыл было рот, но я, желая поберечь мужа, опередила. Со скоростью коленного рефлекса.

– Все отлично, дорогой. Макс просто заглянул поплакаться, что соскучился по покеру и философии.

 

Глава 3

 

Жертв на день нашей с Максом беседы официально насчитывалось шесть, если не брать во внимание найденную в грузовике мумию.

Быстрый переход