Изменить размер шрифта - +
Эти догадки она не осмеливалась открывать, боясь быть осмеянной. Когда ее спросили, не может ли она в кругу знакомых своего мужа отождествить кого-либо, кто мог бы оказаться молодой ведьмой, она немедленно ответила, что может без труда отождествить обеих женщин, и рассказала следующую любопытную историю. Старую ведьму она отождествляла с матерью своего мужа — пожилой леди, которая занимала несколько комнат в их доме. К этому безобидному старому созданию м-с С всегда испытывала особый ужас и отвращение, хотя и признавала, что для этого нет никаких разумных оснований, и честно пыталась выполнить свой долг по отношению к ней. Ее ужас перед старой леди был так велик, что она ни за что не оставалась в доме, когда ее муж утром уходил на службу. Она тоже уходила в свой клуб, если у нее не было других занятий.

Среди частых посетителей дома была близкая подруга старой М-с С — женщина своеобразного психического темперамента, которая всегда называла старую леди мамой и была исключительно привязана к ней. Она была татке очень привязана к м-ру С, но ее чувства — по крайней мере внешне — никогда не переходили границы дозволенного, а м-р С, который был искренне привязан к своей жене, никогда не уделял ей никакого внимания, глядя на нее как на подругу своей материи и относясь к ней соответственно. М-с С без колебаний отождествила м-с Х — так мы будем называть ее — с младшей ведьмой. Относительно ее прошлого были произведены расследования. Открылась очень любопытная история.

Будучи молодой девушкой, она обручилась с человеком, который вскоре после помолвки заболел скоротечной чахоткой и очень скоро умер от болезни, сопровождающейся сильным кровоизлиянием.

Вскоре после этого систра мисс Х также обручилась: и по странному стечению обстоятельств ее жених разделил ту же участь и также умер от кровотечения.

Прошли годы, и мисс Х снова обручилась. Вскоре заболел и второй жених, но на этот раз не скоротечной чахоткой, а более затяжной формой этого заболевания, главным симптомом которого были легочные кровотечения. Одно кровотечение сменялось другим, и так тянулось годы. Мисс X, обладавшая значительными средствами, сняла дом и взяла туда жениха и свою тетку, чтобы та ухаживала за ним. Вскоре и у тетки обнаружились симптомы болезни. Казалось, у нее иссякла вся ее жизненная энергия, и временами она целыми днями лежала без сознания, но никакой причины ее болезни обнаружено не было. Это странное положение тянулось годы и годы, и мисс Х жила в своем большом доме с этими двумя умирающими созданиями, у которых припадок следовал за припадком.

Она была частой гостьей в доме м-ра С еще в то время, когда была жива его первая жена, и позже, когда он женился во второй раз на знакомой моей подруги. После смерти первой жены м-ра С было замечено, что мисс Х возлагает большие надежды на то, что он обратит на нее внимание, но этого не произошло, Тем не менее она проглотила свое разочарование и продолжала оставаться близким другом семьи, когда в его дом зашла новая жена, чтобы возглавить хозяйство.

М-с. С предприняла определенные меры; защиты которые ей очень помогли, НО НЕ могла отвадить мисс Х от дома из-за ее близости со старой леди. Однако наступили время для сторон М-с С отправиться к праотцам и тогда молодая м-с С выказала твердость и заявила, что она больше не желает знаться с мисс X. М-р С согласился с этим так кик он всегда чувствовал неприязнь к мисс Х и терпел ее только ради своей матери.

Вскоре после этого м-с С заболела, недомогание понемногу прогрессировало. Наконец, хотя у нее не било никаких определенных симптомов, она была вынуждена проконсультироваться у врача по поводу усиливающейся слабости и чувства недомогания. Был поставлен диагноз — быстро прогрессирующий рак матки. Ей сделали операцию, которая дала временное облегчение. На большее надеяться не приходилось, и ее здоровье неуклонно ухудшалось.

Перед концом она впала в беспамятство; одновременно впал и беспамятство и м-р С, и во сне у него случился один из его припадков, от которого он уже не проснулся.

Быстрый переход