— Давай, Мэй.
Она вопросительно посмотрела на Тыквера и Беатрис, шагнула к постаменту и протянула руку. Как только ее пальцы коснулись черного томика, тот осветился и зажужжал. Мэй боязливо поморщилась… И открыла книгу. Все так и ахнули.
— Готово, цыпа!
Сердце девочки радостно заколотилось. Перед ней лежала страница, исписанная тысячами слов. Строчки слабо подрагивали. Мэй не сразу поняла, что они двигаются, живут, меняются местами.
Страницы раскрылись на букве «А». Мэй прочитала первую статью, которая попалась ей на глаза.
Авраам Линкольн: бывший президент, убит выстрелом в театре. В настоящее время проживает на юге, в Унылом городке. Увлекается гольфом, любит долгие прогулки над песками.
— Кажется, тут все по алфавиту, — сказала Мэй.
— Тогда посмотри на «С», царица Савская. Ты обещала, цыпа! Сокровище вперед.
— Но… — Мэй оставалось всего немножко, чтобы узнать, как вернуться домой. А Беатрис хотела найти маму. Ведь это было намного важнее, чем…
Джон схватил ее за купальник и рванул к себе. Его лицо искорежила ненависть.
— Делай, что сказано!
Мэй торопливо залистала страницы, отыскивая царицу. Однако на букву «С» ничего подобного не было. Девочка покачала головой.
— Савской тут нет.
— Посмотри еще.
Мэй повиновалась. И опять покачала головой.
Джон рванулся к ней и вытянул руки, будто хотел задушить, но тут перед ним встал капитан Фабио.
— Она говорить, что нет, — прогремел он, поправляя за спиной парашют. — Предлагаю вам ретироваться!
В коридоре послышался громкий свистящий шум. Взлифт ожил. Тыквер всхлипнул и прижался к стене. Фабио крепко обнял Беатрис, а та широко раскрыла испуганные глаза.
— Тогда смотри Бом-Кливера! — заорал Джон. — Быстрее! Узнай, как я разбогатею!
Мэй кивнула. Сердце гулко стучало у нее в ушах. Девочка закусила губу и снова принялась листать страницы.
— Джон Бом-Кливер.
Динь.
Все обернулись к двери. На другом конце коридора глухо залаяли собаки, потом со скрипом открылись двери взлифта.
— Скорее! — завопил Джон.
Мэй посмотрела в книгу.
— Нашла!
«Джон Бом-Кливер, род. 1805. Предал своих товарищей-контрабандистов властям его величества, короля Великобритании. Заманил всю банду в ловушку, из которой им удалось бежать. Позже найден и убит. Более двух сотен лет проживал в Гроте Девяти Татей, пока…»
Мэй остановилась. Собачий рык и лай гремел у самой двери, к нему присоединился рев гулей. Капитан Фабио выхватил из ножен кинжал. Джон уперся в сумку, чтобы дверь не могла повернуться.
— Продолжай!
Мэй сглотнула.
— Нет, я…
— Читай!
Девочка глубоко вздохнула.
«…пока не встретил свою вторую смерть на последнем этаже Вечного Здания, где его засосало в ничто».
Джон завопил и еще сильнее уперся в сумку.
И тут страницы книги зашелестели сами собой. Мэй ошеломленно уставилась на них. Перед ней мелькнули «М» и «Ма», и наконец — ее собственное имя.
Мэй Мэри Берд: уроженка Ирландии, род. 1863, ум. 1923, упала в машине с обрыва. Проживает в Западных Землях, город Плоский Каньон.
Мэй Мэри Берд: уроженка Ирландии, названа в честь прабабки (см. выше), род. 1940, проживает в г. Плаквиль, штат Айова.
Мэй дошла до следующего имени, и у нее перехватило дух.
Мэй Эллен Берд: родилась в городе-портале Болотные Дебри, Западная Виргиния. В настоящее время находится в Вечном Здании. |