Несмотря на все его идиосинкразии, я был к нему глубоко привязан.
– Bien! – сказал он наконец со странным выражением лица. – История разворачивается. Умоляю, передайте мне «Книгу пэров» с вон той верхней полки. – Он стал перелистывать страницы. – Ага, нашел! Ярдли… Десятый виконт, воевал в Южной Африке… tout ça n’a pas d’importance… женился в тысяча девятьсот седьмом на благородной Мод Стоппертон, четвертой дочери третьего барона Коттерил… так, так, так… две дочери, родились в восьмом и десятом годах… Клубы, поместья. Voilà, это ни о чем нам не говорит. Но завтра утром мы встретимся с этим милордом лично.
– Что?
– Да, я послал ему телеграмму.
– Мне показалось, что вы решили не заниматься этим случаем.
– Я и не занимаюсь этим от имени мисс Марвелл, так как она отказалась следовать моим советам. Так что теперь я занимаюсь этим ради собственного удовольствия – ради удовольствия Эркюля Пуаро! Вне всякого сомнения, я должен держать руку на пульсе.
– И вы спокойно посылаете телеграмму лорду Ярдли с просьбой посетить вас? Боюсь, что ему это не понравится.
– Au contraire, если я смогу сохранить его фамильную драгоценность, то он будет мне благодарен.
– Так вы, что, действительно считаете, что камень могут похитить? – с нетерпением спросил я.
– Я почти в этом уверен, – беззаботно ответил Пуаро, – все указывает именно на это.
– Но как…
Жестом маленький бельгиец остановил все мои дальнейшие вопросы.
– Умоляю вас, только не сейчас. Давайте не будем отвлекаться. И потом, посмотрите, куда вы поставили «Книгу пэров»? Разве трудно заметить, что самые большие книги стоят на верхней полке, поменьше – на следующей, и так далее? Только так и достигается порядок. Методичность, как я уже неоднократно говорил вам, Гастингс…
– Вот именно, – поспешно ответил я и поставил вызвавшую неудовольствие Пуаро книгу на место.
– Совершенно невероятный случай, месье Пуаро. Ничего не могу понять. Оказывается, что и моя жена, и мисс Марвелл получали какие-то дурацкие письма. И что бы все это могло значить?
Пуаро протянул ему номер «Великосветского сплетника».
– Прежде всего, милорд, я хотел бы знать, соответствует ли все написанное здесь действительности?
Пэр взял газету. Пока он читал, его лицо потемнело от гнева.
– Абсолютная ерунда! – воскликнул он. – С бриллиантом никогда не была связана никакая романтическая история. Изначально, если я правильно помню, его привезли из Индии. Никогда ничего не слыхал ни о каком китайском божестве.
– И все-таки камень известен как «Звезда Востока».
– Ну, и что из этого? – гневно поинтересовался лорд Ярдли.
Пуаро слегка улыбнулся, но прямо ничего не ответил:
– Я хотел бы попросить вас, милорд, отдать себя в мои руки. Если вы сделаете это без каких-либо условий, то у меня есть серьезная надежда избежать катастрофы.
– Так вы, что, действительно считаете, что во всех этих сказках что-то есть?
– Вы сделаете то, о чем я вас прошу?
– Ну, конечно, но…
– Bien! Тогда позвольте задать вам несколько вопросов. Эта сделка по поводу Ярдли-Чейза – вы можете сказать, что между вами и мистером Рольфом все уже решено?
– А, так он вам и об этом рассказал, да? Нет, ничего еще не решено. – Лорд Ярдли помолчал, а цвет его лица становился все насыщеннее. |