Из темной лесной чащи на полном скаку появилась лошадь, за ней бежали десятки индейцев. Элиот! Огненно-рыжие волосы развевались на ветру. Он мчался прямо на Энди.
— Беги, сынок! Беги!
Это кричал Дэвид Купер, который стоял на пороге дома Нелл с мушкетом в руках. Он махал Энди, показывая, что нужно бежать к дому.
Глаза Элиота вылезали из орбит от ярости, белая краска вокруг глаз усиливала жуткое впечатление. Его лицо искажала отвратительная гримаса. Он кричал, как раненый зверь.
На ватных ногах Энди изо всех сил бежал к открытой двери, каждый шаг отдавался в голове острой болью. До дома было слишком далеко. Элиот стремительно приближался. Ему не успеть. Сердце Энди готово было выскочить из груди. Индейцы не отставали от Элиота ни на шаг. Все они с оружием наперевес неслись прямо на Энди. На бегу они оглушительно кричали. Они бегут слишком быстро. Ему не успеть.
Ставни дома распахнулись.
Раздался треск. Из окон стреляли.
Лошадь Элиота почти поравнялась с Энди. Один индеец упал и покатился по земле.
Снова послышались выстрелы. Лошадь Элиота рухнула на землю, заставив ездока перелететь через ее голову. Еще один индеец упал.
Вжик! Рядом просвистела стрела и с глухим стуком вонзилась в куст у ног Энди. Он споткнулся. Еще одна стрела пролетела у него над головой.
Пригнувшись, Энди бежал вверх по склону к крыльцу.
Вжик!
Проскользнув мимо здоровяка сапожника, он влетел в дом. Дверь за ним захлопнулась. Он успел!
Нелл бросилась к нему.
— Энди, ты живой! Слава Богу!
Энди тяжело дышал. Нелл чуть не задушила его в объятьях. Все вокруг улыбались: сапожник, Маршалл Рамсден, даже Джеймс.
— Я думал, тебе конец, сынок, — сказал сапожник.
Однако их радость была недолгой.
Маршалл посмотрел наружу через щель в ставнях.
— Они возвращаются в лес, — сообщил он.
Пока Нелл перевязывала Энди голову, ему рассказали о первой атаке. Элиот и индейцы бесшумно пересекли поле и были очень удивлены, встретив вооруженное сопротивление. Энди в свою очередь поведал друзьям, как Элиот заманил его в засаду, используя Дженни в качестве приманки.
— Кто-нибудь видел ее? — спросил Энди.
Они не видели.
— Зачем это нужно Элиоту? — спросил Маршалл.
— Ему приказано отравить жизнь тем, кого я люблю, — ответил Энди.
— Приказано? — удивился сапожник.
— Приказ Лода. Он не может простить, что я предпочел ему Нелл и Дженни.
Благочестивый сапожник выругался.
— Энди Морган! — послышалось снаружи.
— Это Элиот! — воскликнул Маршалл, посмотрев в щель между ставнями. — С ним Дженни!
Энди подбежал к окну. Маршалл слегка приоткрыл ставни. Элиот стоял на опушке леса. Перед собой он держал Дженни, приставив к ее горлу нож.
— Я убью ее! — кричал Элиот. — Если ты не выйдешь, я убью ее!
Энди прикрыл окно.
— Что будешь делать? — спросил Купер.
— Я должен выйти.
— Нет! — закричала Нелл. — Энди, прошу тебя, я не могу потерять вас обоих.
— Она права, — согласился сапожник. — Если ты выйдешь, они убьют и тебя, и Дженни.
— Я должен попытаться, — сказал Энди. — Я обещал Мэтьюзу беречь ее. Я должен попробовать!
Он посмотрел на Нелл. Ей не нужно было ничего говорить, он слишком часто разглядывал ее лицо, то тайком, то открыто, чтобы не знать, о чем она думает. Ее карие глаза смотрели решительно и сурово, губы были плотно сжаты. Он понимал, что Нелл согласна с ним. |