Изменить размер шрифта - +

— По правде сказать, — передразнил его епископ Лод, — я хочу, чтобы он приехал в Лондон и поселился у меня. Я найду ему дело по способностям.

— Вы хотите, чтобы мой сын стал священником? — надменно подняла брови леди Эвелин.

Епископ весело фыркнул:

— Нет, сударыня, не хочу. Мне нужен смелый юноша для особых поручений. Он поможет королю Карлу и мне спасти Англию от врагов. Энди, ты не против?

— Не против, ваше преосвященство, — ответил тот.

— Прекрасно! — звучным голосом сказал епископ и, повернувшись к лорду Моргану, произнес: — Отдайте мне вашего сына на пару лет. По истечении этого срока он вернется к вам, готовый вести род Морганов к вершинам богатства и славы.

На лице юноши мелькнула быстрая улыбка. Епископ знал, как добиться желаемого от лорда Моргана. Отец Энди тут же согласился.

— Эндрю, — обратился епископ к молодому человеку, — сними доспехи. И еще: перед тем как отправиться домой за своими вещами, зайди ко мне. У меня для тебя кое-что есть.

 

Глава 3

 

На следующий день Энди Моргану предстояло отправиться из Виндзорского замка в Лондон. Казалось, что с этого момента его жизнь должна была превратиться в сплошную череду захватывающих дух приключений. Однако вместо них начались бесконечные неудачи и мучительные проволочки, словно сам хозяин преисподней выпустил злобных демонов, которым приказал следить за каждым шагом юноши. Вредные демоны тянули Энди во все стороны, кроме той, куда ему надлежало двигаться.

С утра все шло прекрасно. Энди предвкушал восхитительное путешествие из Виндзора в Лондон. Прохладный ветерок ласково гладил его по щекам. Мерный стук копыт великолепного вороного жеребца возвещал миру о том, что Энди Морган выехал навстречу своей судьбе.

 

Он никогда не ездил в Лондон один, но сегодня в его жизни начиналась новая эпоха. Энди предстояло выполнить два важных поручения: забрать серебряные кубки, которые его отец заказал ювелиру, и — самое главное — справиться во имя Англии с первым заданием епископа Лондонского.

На прощание Лод вручил молодому человеку письмо, позволяющее Энди взять книгу из его личной библиотеки (для этого-то епископ и попросил юношу зайти к нему перед отъездом). Теперь это послание лежало у Энди в кармане.

 

Вручая письмо, епископ дал новому помощнику первые наставления.

— Эндрю, — сказал он, — в наши дни злейшие враги Англии — не Испания, не какая-нибудь иная иностранная держава.

Сейчас для нас нет ничего страшнее мятежников внутри страны. Умами многих наших соотечественников завладела опасная ересь. Их нельзя узнать по платью, среди них есть и богатые и бедные. Но души и тех и других черны. С невинным видом они разгуливают по улицам городов и деревень. Наш долг — разоблачить изменников и предать смерти тех, кто хочет погубить Англию. Перед нами стоит нелегкая задача сорвать маску с трусов, которые охотятся за слабыми душами, стараясь остаться незамеченными.

Епископ показал Энди брошюру с гравюрой на обложке. На рисунке была изображена собака с лицом Лода. На голове животного красовалась епископская митра.

— Вот образчик их работы, — сказал епископ, листая страницы. Найдя что-то, он прочел:

 

«Посмотри на себя, Лод, и не забывай, что твоя жизнь в опасности. Ты подлинное вместилище всех пороков, покайся же в своих чудовищных прегрешениях, пока не отошел в мир иной. Ни Бог, ни люди не потерпят, чтобы такой подлый грешник и клеветник продолжал ходить по земле».

 

Епископ закрыл брошюру и нахмурился:

— Негодяй, написавший это, схвачен и наказан. Он изобличен благодаря кропотливой работе одного юноши, который чем-то похож на тебя.

Быстрый переход