Изменить размер шрифта - +

По гасиенде они пробирались, словно два вора, и беззвучно поднялись по лестнице, но тут Сабрина не выдержала и хихикнула, а Бретт закрыл ей рот страстным поцелуем и с явной неохотой отпустил через несколько мгновений.

— Поговорим позже, — хрипло проговорил Бретт. — Сначала я должен получить согласие твоего отца.

Все еще улыбаясь, Сабрина кивнула, а Бретт провел пальцем по ее припухшим губам и сказал почти сердито:

— Лучше тебе закрыться, а то я за себя не отвечаю.

Она хитро усмехнулась и прильнула к нему, целуя его в щеку горячими губами и опуская руку к его животу. Бретт застонал и подался было к ней, но Сабрина со смехом увернулась и, послав ему воздушный поцелуй, пританцовывая, растворилась в темном коридоре.

Бретт постоял еще несколько минут, ласково улыбаясь ей вслед, а потом тихонько прошел в свою комнату.

Он зажег свечу, налил себе бренди и с удовольствием выпил. Его томила приятная усталость, мысли и чувства были в мире друг с другом, и все же ему не хотелось спать.

Он снял рубашку, раскурил сигару и уселся поудобнее в кресло, чтобы обдумать случившееся. Свеча сделала заметными пятна ее крови на его рубашке, и он долго в изумлении разглядывал их. Если он не поверил собственному телу, то теперь у него были неопровержимые доказательства невинности его возлюбленной.

Бретт судорожно вздохнул, и его охватила почти первобытная радость; Значит, кузен Сабрины обманул его… Но неужели все, что он сказал, не правда. Он не мог солгать насчет стремления Сабрины заполучить богатства Данджермонда. Из двух претендентов на ее руку она, несомненно, выбрала более обеспеченного.

Неприятная усмешка почти изуродовала лицо Бретта. Он допил бренди, желая заглушить неожиданно неприятный привкус во рту. Вновь он с ненавистью вспомнил, как Сабрина лежала под Карлосом, и желание отомстить прогнало прочь проснувшиеся было добрые чувства.

Да, Карлос не обладал Сабриной, но, как с издевкой напомнил себе Бретт, только из-за его собственного оказавшегося кстати — или некстати — вторжения. Не появись он тогда на пороге беседки, Карлос, без сомнения, испытал бы то же, что он сегодня.

Бретт встал и снова налил себе бренди. Неужели Сабрина настраивала их друг против друга? А сегодня она все-таки выбрала того, кто больше ее устраивает? Того, кому она подарила свою невинность.

Он постарался объективно разобраться во всем, что случилось за последние несколько недель, когда Сабрина то обдавала его жаром, то мучила холодом. То она очаровывала его, то будто не замечала. Даже сознавая причины такого ее поведения, Бретт был не в силах угомонить дьяволов, терзавших его мозг. Намеки Карлоса, его ядовитые словечки и недоверие Бретта к женщинам вообще соединились, чтобы вернуть его к обычному состоянию.

Неужели Сабрина заранее все продумала? А почему бы нет? Это был самый надежный способ выудить из него предложение. Какой мужчина, вкусивший подобное наслаждение, отказался бы, смог бы отказаться от околдовавшей его женщины? Только не он. Даже если она намеренно загнала его в ловушку. Он хотел ее и знал, что несмотря на все сомнения и подозрения, отравлявшие его радость, он при первой же возможности попросит у Алехандро руки его дочери.

Казалось бы, это решение должно было принести ему радость и успокоение, а он ощутил горькое разочарование. Никогда он не узнает истинные мотивы сегодняшнего поведения Сабрины, и отныне он обречен на муки сомнения. Неужели Карлос сказал правду, и Сабрине нужны лишь его богатства?

Злясь на себя, он надел сапоги, достал чистую рубашку и бесшумно выскользнул из дома. Он бездумно бродил по лесу, где, розовые и золотые лучи солнца постепенно разгоняли ночной мрак.

Долго он не мог избавиться от своих черных мыслей. То он был уверен, что Сабрина именно та женщина, которую он ждал всю свою жизнь, то — что его поймала в свою ловушку расчетливая интриганка, одаренная чарами Венеры.

Быстрый переход