Изменить размер шрифта - +
Чуть позже закусок, правда, заказали, но закуска - это не еда. Постепенно веселье набирало обороты, охотники, заполнившие зал разошлись не на шутку. Хотя можно это понять, когда смерти каждый миг ожидаешь, то в спокойные моменты от души отдохнуть хочется. Негромкий поначалу разговор охотников теперь напоминал шумный гомон базара. Выпив четвёртый кубок вина, и я начал ощущать себя в весёлом шумном зале как в родном доме. А уж когда в зале стали девушки появляться, так вообще начался настоящий праздник. Отогнав менестреля и музыкантов в самый угол помоста, охотники устроили на нём танцы. Блики огней и море вина, блеск роскоши и сияние глаз, золото монет и серебро посуды, всё слилось у меня перед глазами в водовороте всеобщего веселья.

    Выпив неизвестно какой по счёту кубок, я начал выбираться из-за стола.

    -  Дарт? - донёсся до меня голос Улиса. - Ты куда?

    -  Пора мне, - сказал я. - Отметили возвращение и хватит. Пойду, просплюсь, а то ещё пара кубков и я отправлюсь к тому столику до девушек приставать.

    -  Что Дарт, уже на приключения потянуло? - Спросил меня Гилим. - Тогда и впрямь лучше тебе проспаться пойти.

    -  Да, иди Дарт, - сказал Вард. - Иначе останемся мы без мага.

    Выбравшись из-за стола, я чуть качнулся, и простившись с охотниками, вышел из таверны. Выбравшись на улицу, я повернул на право, и изрядно шатаясь, побрёл к постоялому двору. Через десяток ярдов, запнувшись о выпирающий из мостовой камень, я едва не упал, и меня кто-то подхватил под руку, не дав мне проверить лицо на прочность. Повернувшись, я открыл рот, собираясь поблагодарить моего спасителя.

    -  Благодарю вас… - начал я витиеватую речь. - Дария? А ты здесь откуда?

    -  Оттуда, - проворчала девушка. - Не бросать же тебя одного в таком состоянии. Как бы чего не натворил ты по дороге. Как нам без мага потом до сокровищ добираться.

    -  А я думал ты обо мне беспокоишься. - С печалью в голосе сказал я.

    -  Беспокоюсь, - успокоила меня девушка. - Не беспокоилась бы, не стала бы тебе помогать. Где ты живёшь-то?

    -  На постоялом дворе, у мастера Лира.

    -  Это в "Защитнике Гармина", что ли?

    -  Да. Хорошее название, правда?

    -  Правда. Пошли тогда на постоялый двор. - И девушка, бережно поддерживая меня, повела по улице.

    -  Дарт, а у тебя, что денег так много? - спросила Дария. - Ведь "Защитник Гармина" - место не из дешёвых, можно было бы и в другом месте поселиться, не многим хуже и при этом гораздо дешевле.

    -  Нравится мне там.

    -  Ну, раз нравится тогда конечно. А ты случайно не из благородных? Что выбирать по нраву привык, а не по средствам.

    -  Так и быть, скажу. Только никому не рассказывай, - попросил я.

    -  Обещаю, - согласилась девушка.

    Задрав подбородок, я сказал: - На самом деле, я сын его Императорского Величества Богоравного и Справедливейшего Агруна Второго!

    -  Болтун, - Фыркнула Дария. - Я серьёзно спросила, а он меня дурачить вздумал.

    -  А серьёзно, так никакой я не благородный, - сказал я.

    -  Тогда чего деньгами соришь? - спросила девушка.

    -  Дались тебе эти деньги, - поморщился я. - Представь, как приятно жить, не задумываясь о деньгах.

    -  Приятно, - сказала девушка.

Быстрый переход