|
Несколько сотен стоящих на площади людей радостно воскликнули, подняли руки вверх и приветствовали Кэтсу. Седой воин сначала побледнел и отшатнулся, глядя в глаза Икэда, потом посмотрел на ликующих людей, собрался с мыслями и ответил.
— Это очень большая честь для меня, господин Кэйташи Икэда. Вы возлагаете на меня большую ответственность. И я приложу все свои силы, а при необходимости отдам жизнь во благо города Катагами. Дорогие граждане города, приношу вам клятву верности и преданности городу и его жителям до последнего вздоха! Нам предстоят трудные времена, но мы все переживем, если будем вместе бороться с новой напастью. Вместе мы победим!
В воздух полетели сотни соломенных шляп и радостный крик разносился даже за пределы города. Кэтсу сложил руки ладонями друг к другу и поклонился Икэда, а потом гражданам, вызвав новый взрыв восторженных возгласов.
— Поздравляю тебя, великий воин, ты заслужил! — сказал я старику и воспользовался тем, что стоял рядом и первым пожал ему руку. — Теперь Катагами в надежных руках.
— Спасибо, господин Акиро! — он как и раньше пожал мою руку обеими руками и поклонился. Традиции и привычки они такие. Ну может и к лучшему. — Для меня это полная неожиданность, я никогда в жизни не думал о таком. И, не беспокойтесь, я не подведу господина Кэйташи!
— Можешь мне это не говорить, — сказал я и улыбнулся, — Я это и так знаю. Удачи тебе, великий воин!
— Ты мне льстишь, господин Акиро, — ответил старик. Он сохранял серьезное лицо, но глаза его были счастливыми.
— Поверь, нисколько. Я пока не встречал здесь бойца лучше тебя. Видно, что ты через многое прошёл. Это поможет тебе в твоей новой нелегкой задаче.
Икэда попрощался со своими госи и мы ушли в здание городской управы. Первым делом направились в кабинет. Здесь уже всё было убрано, подчищено и подкрашено. Помещение выглядело идеально. Кэтсу остановился перед столом и уставился на пустое кресло. Подходить к нему он не решался.
— Смелее, дружище! — поддержал его Кэйташи, положив руку на плечо. — Это кресло теперь твоё. Ты не просто назначенный глава, а практически народом избранный! Так что это место твоё по праву. Жалею, что раньше это место занимал предатель, а не ты.
Кэтсу посмотрел в глаза своего дайме, потом обошёл стол и осторожно сел в кресло. Словно боялся, что оно развалится под ним. Потом положил руки на подлокотники и откинулся на спинку.
— Ну вот, видишь? Тебе очень идёт!
— Не совсем, господин Кэйташи. Мое место всегда было в битве, в гуще сражения. Но эти времена давно позади.
— Не прибедняйся, ты и сейчас отличный боец, я всё видел. А сейчас именно в таком бойце нуждается Катагами. Ты должен подготовить его к возможной повторной атаке. И я в тебе уверен, как ни в ком другом.
— Спасибо, господин Икэда.
Кэйти попросил нас подождать его в столовой, пока они пообщаются с новым главой управы. Я сейчас был горд своим другом. Он реально сильно повзрослел за эти дни. Сложившиеся события всех нас сильно изменили. Даже не знаю пока, вернёмся мы после каникул в универ или нет. Но прежними никогда уже не станем. Теперь похождения в красном каньоне казались детской прогулкой. Если не считать дракона на входе. Нам тогда с ним просто повезло.
Минут через пятнадцать Кэйташи и Кэтсу пришли в обеденный зал. Слуги быстро накрыли стол. Мы наскоро подкрепились, сложили всё подходящее с собой в дорогу и отправились в Сатори, город семьи Номура.
Я обратил внимание, что Акеми словно не в своей тарелке. Она нервничала и постоянно вздыхала. Такое впечатление, что она боялась возвращаться домой. Дело наверно не в доме даже, она переживала за то, что там происходит. За своих родителей. Хоть она и говорила, что они должны были оттуда уехать, но сама сомневалась в том, что они это сделали. |