Изменить размер шрифта - +
Было приятно сознавать, что она по первому его зову готова разделить с ним Наслаждение. Но несмотря на остроту нахлынувшего желания, стоило обождать еще некоторое время. Подумав об этом, он даже обрадовался ожиданию. Поэтому лишь улыбнулся в ответ.

После того как лагерь был готов, Эйле захотелось исследовать долину. Многие годы ей не встречалось такого густого леса посреди степи, это возбуждало любопытство.

Джондалару тоже хотелось пройтись по долине. После встречи с медведем он хотел проверить следы и другие признаки пребывания зверей на этой территории. Эйла взяла пращу и сумку для сборов, Джондалар же прихватил пару дротиков, и они углубились в лес. Лошади остались на лугу, но Волк готов был следовать за ними. Лес для него был чем-то особенным, к тому же там попадалось столько новых запахов.

Ивняк сменился зарослями ольхи, за ними появились березы, лиственницы и довольно высокие сосны. Эйла подобрала несколько шишек и увидела, что это кедровые шишки с крупными орешками. Неожиданно показались широколиственные деревья. На склоне долины росла буковая роща.

Эйла внимательно рассматривала буковые деревья, сравнивая их с теми, которые запечатлелись в ее памяти с детства, — такие же деревья росли возле их пещеры. Гладкая серая кора, зубчатые листья, сужавшиеся к концу, снизу были шелковисто-белесые. Маленькие коричневые орешки еще не созрели, но внизу валялась куча орешков и шелухи — видимо, в прошлом году был неплохой урожай. Она вспомнила, что эти орешки трудно разгрызть. Деревья были не такими большими, как те, что она помнила, но весьма раскидистыми. Под деревом Эйла увидела необычные растения и наклонилась, чтобы рассмотреть их.

— Ты собираешься сорвать это? — спросил Джондалар. — Они вроде бы завяли. И нет листьев.

— Нет, не завяли. Просто так растут. Смотри. — Эйла отломила верхушку стебля. Все растение, включая новые побеги, было грязно-красного цвета без всякого намека на зелень. — Они растут на корнях деревьев, — сказала Эйла. — Похожее на это растение, только белого цвета, Иза прикладывала к глазам, когда я плакала. Некоторые люди боятся этого растения, говорят, что оно напоминает по цвету покойников. Они даже называли его… — она подумала немного, — мертвым или трупным цветком.

Вспоминая, она смотрела вдаль.

— Иза думала, что у меня болят глаза, поскольку из них течет вода, — это тревожило ее. Однажды она сорвала такой трупный белый цветок и выжала сок растения прямо мне в глаза. Это снимало жжение после долгого плача. — Эйла помолчала, затем задумчиво покачала головой. — Я не уверена, годится ли это растение для глаз, но Иза накладывала его также на порезы и царапины.

— А как оно называется?

— Это можно назвать… А что это за дерево, Джондалар?

— Не уверен… В наших краях оно не растет, но Шарамудои называют его «бук».

— Тогда это растение можно назвать «буковой серьгой» или «буковой каплей», — выпрямляясь и вытирая руки, сказала она.

Внезапно Волк замер на месте, вытянув морду в сторону леса. При виде его стойки Джондалар вспомнил о медведе и вытащил дротик и копьеметалку. Затем вложил дротик в верхний паз копьеметалки — приспособления из дерева размером в два раза меньше дротика. Держа это в правой руке горизонтально, он пристроил выемку в конце дротика точно к упору, затем вложил пальцы в петли, закрепленные спереди. Все это было проделано быстро и без суеты. Эйла тоже вложила камни в пращу, жалея, что не захватила свою копьеметалку.

Пробравшись сквозь редкую поросль, Волк вдруг прыгнул к дереву. В кроне бука что-то мелькнуло, было видно, как маленький зверек быстро помчался вверх по гладкому стволу. Встав на задние лапы, как будто и сам хотел залезть на дерево, Волк рявкал на пушистого зверька.

Быстрый переход