Сквозь двери и окна, попадавшиеся по пути, Гедер видел пещеры, прорезанные в горе, — каждая как отдельная комната, иногда как две соединенные. Оруженосец принес ему таз для мытья, книги, походный столик и светильник, который сам и зажег. Той ночью Гедер лежал в темноте, завернутый в одеяло, и от возбуждения не мог заснуть. Единственным разочарованием стало то, что в храме не оказалось библиотеки.
На четвертое утро вновь пришел Басрахип — тогда-то и начались их разговоры, с тех пор не прерывавшиеся ни на день.
— Не понимаю, зачем вам прятаться.
— Вправду не понимаешь? — переспросил Басрахип.
Они шли по узкой, вымощенной кирпичом тропке, которая вела к храмовому колодцу.
— У вас же есть Праведный Слуга, — продолжал Гедер. — Живя в мире, вы бы легко распознали, правдивую ли цену называет купец. Или предают ли вас слуги. А при дворе! Столько возможностей!
— Потому-то мы и скрываемся. Когда мы участвовали в мирских делах, мы получали и награду. Резню или огонь. Те, кого не коснулась богиня, живут только обманом, для них услышать наш голос — значит погибнуть, прекратить прежнюю жизнь. Недруги богини многочисленны и безжалостны.
Гедер поддел ногой камешек, тот покатился вперед и вниз. Солнце жгло лицо и плечи.
— Но вы же хотите выйти обратно, — напомнил он. — Ты сказал, что вернетесь, когда наступит время.
— Так и случится, — подтвердил верховный жрец. — Когда нас забудут.
Они подошли к колодцу — круглому отверстию в земле, окруженному каменным бордюром. В колодец уходила веревка, привязанная к воткнутому рядом шесту.
— Да вас и без того уже забыли, — заметил Бедер, однако верховный жрец продолжал как ни в чем не бывало:
— Когда исцелятся раны давней войны и мы будем ступать по земле без страха, Она пошлет нам знак. Отделит чистых от нечистых и положит конец эре неправды.
Басрахип присел на корточки и стал вытаскивать веревку, перебирая руками, пока не показался мокрый конец. Ведро, некогда медно-желтое, теперь подернулось зеленью. Басрахип, поднеся его к губам, принялся пить, капли стекали из угла рта. Гедер неловко переступил с ноги на ногу. Верховный жрец поставил ведро на край колодца и утер губы.
— Ты чем-то обеспокоен?
— Я… Нет, — пробормотал Гедер.
Басрахип улыбнулся, не отрывая от юноши взгляда темных глаз.
— Послушай меня, лорд Паллиако. Вслушайся в мой голос. Ты можешь мне доверять.
— Я только… Можно мне тоже воды?
Басрахип поднял ведро, и Гедер, обхватив медные бока обеими руками, принялся медленно пить. Прохладная вода пахла металлом и камнем. Напившись, он отдал ведро Басрахипу, тот занес его над колодцем и отпустил. Веревка зазмеилась вниз, и вскоре послышался плеск — неожиданно громкий.
— Ты можешь мне доверять, — повторил верховный жрец.
— Я знаю.
— Расскажи мне. Ничего дурного из-за этого не случится.
— Рассказать что? Я не очень понимаю, о чем речь.
— Прекрасно понимаешь, — заметил великан, поворачивая обратно к храму. Гедер поспешил с ним поравняться. — Почему ты пошел искать Синир Кушку? Что тебя сюда привело?
— То есть…
— На протяжении многих веков к нам приходили другие. Те, кто наткнулся на нас случайно. Ты же намеренно нас искал. Что тебя сюда привело?
Двое жрецов помоложе прошли мимо, направляясь к колодцу. Гедер хрустнул пальцами и нахмурился, вспоминая, с чего все началось. Когда он впервые услыхал легенду? Впрочем, какая разница…
— Везде и всегда, — начал он, медленно подбирая слова, — мне встречалась только ложь. |