|
Поддавшись порыву, он сделал один телефонный звонок перед уходом с работы, но это был опрометчивый поступок, мысль о котором мучила его всю дорогу.
Слишком рано делать такие жесты.
Черт, неужели он настолько глуп, что подумывает о связи с мисс Моран? Неужели вожделение вспыхнуло в нем с такой силой, что он готов совершить еще одну ошибку, которая не только будет дорого стоить, но и разобьет то, что осталось от его сердца?
Беда в том, что она — невероятная женщина. Мужчине не часто выпадает удача встретиться с невероятным…
Эдди уселся у его ног и застучал хвостом по полу.
Кейс посмотрел в темные глаза пса.
— Я идиот, правда? Увлекся, потому что почувствовал что-то более сильное, чем обычно. Но в этом нет ничего страшного, так ведь?
Эдди высунул розовый язык.
— Пора на прогулку?
Он знает, как ему поступить. Надо держаться подальше от своей новой знакомой.
Он сделает вид, что ничего не знает, если она упомянет о его неразумном поступке. О чем он думал? Ему лучше, чем кому-либо другому, известно, что ничего нельзя построить на обмане.
Кейс встал из кресла. Возможно, она даже не подумает, что это от него. У такой красивой женщины, вероятно, нет отбою от мужчин…
Трудно ли будет избегать ее?
Кажется, она не собирается принять предложение, которое он сделал так опрометчиво. Она не будет его помощником, а он доведет себя до полного изнеможения, проверяя работу персонала, тщательно изучая личные дела и встречаясь с каждым служащим.
Кейс взял поводок; Эдди подбежал к нему, радостно помахивая хвостом.
У него больше не будет причин встречаться с Талией Моран.
— высокий, темноволосый и довольно привлекательный;
— "белый воротничок" — профессионал в своем деле;
— с чувством юмора;
— со сносными родителями.
Какой мужчина нужен мне в плохой день: никакой.
— Как насчет повышения?
— Пока ничего не известно. — Она ни за что не признается, что какой-то Даррингтон не только украл место, которое она по праву считала своим, но и хочет, чтобы она сделалась его помощником. Мать сойдет с ума!
Она захочет узнать все подробности, чтобы поделиться своей мудростью и опытом.
Талия заранее прекрасно знала все, что мама ей скажет. К тому же ей не хотелось огорчать ее.
Она измучила себя мыслями о предложении Кейса. Возможно, это способ подчинить ее себе. Будь он проклят! Словно мало того, что он терзает ее своей неотразимой улыбкой, синевой ласковых глаз и великолепным телом!
— Я дам тебе знать, — пообещала Талия.
— До сих пор ничего не известно? — разочарованно спросила мать. — И ты так рано пришла домой? Разве нечем было заняться в офисе, чтобы продемонстрировать им свое рвение?
Талия вздохнула и бросила взгляд на стопку книг по деловому администрированию и журнал мод на кофейном столике.
— Ты уверена, что сделала все возможное, чтобы заставить босса увидеть твои достоинства?
— Да, мама. — Талия не могла не улыбнуться. Кажется, босс не остался равнодушен к ее достоинствам… Ее бросило в жар, когда она вспомнила, как он ласкал ее взглядом.
Последовала долгая пауза.
— Ты ходишь на свидания?
Талия едва не подавилась лапшой.
— С боссом? — Она кашлянула. — Нет. Конечно, нет!
— Дорогая, я не имела в виду твоего босса.
Идея о свидании с сослуживцем никогда не приходила ей в голову, как и Даррингтону, несомненно.
— Пойми, ничто не должно отвлекать тебя.
— Да, мам. |